Сетевое издание
Современные проблемы науки и образования
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ АКАДЕМИЧЕСКОГО ПИСЬМА У СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА

Валеева Л.А. 1 Сиразеева А.Ф. 1 Морозова А.Ф. 1
1 ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
В предлагаемой статье рассматриваются различные аспекты развития навыков академического письма на иностранном языке; формирования определенных методологических направлений в этой сфере; методики обучения иностранному языку и совершенствования практической ориентированности его содержания на профессиональную подготовку; использования интеграции всех видов речевой деятельности. Автор раскрывает значимость дидактических принципов при обучении студентов академическому письму на английском языке. Актуализация исследуемой проблемы связана с проблемой обучения студентов письму на иностранном языке, с определением новых требований к качеству профессиональной подготовки молодых специалистов. В статье анализируются возможности освоения студентами дисциплины «Академическое письмо» с точки зрения преподавательской деятельности. В контексте формирования академических компетенций раскрывается значимость определенных педагогических условий. В статье показано, как при обучении навыкам академического письма на иностранном языке используется преемственность конкретных образовательных этапов. В связи с этим делается вывод о том, что развитие навыков академического письма должно быть систематическим, целенаправленным, максимально приближенным к специфике данного факультета неязыкового вуза, что способствует достижению положительного результата в развитии у студентов как когнитивных, так и языковых умений.
академическое письмо
иностранный язык
продуктивное обучение
письменная речь
педагогические условия
дидактические принципы
речевая деятельность
языковые и академические компетенции
профессиональная подготовка
неязыковой вуз
1. Акопова А.С. Подготовка магистрантов гуманитарных факультетов университета к научно-исследовательской деятельности в курсе иностранного языка : дис. … канд. пед. наук. - Ростов н/Д., 2005. - 214 с.
2. Валеев А.А., Кондратьева И.Г. Факторы успешного обучения иноязычному профессиональному общению // Современные проблемы науки и образования. – 2014. – № 6. - URL: http://www.science-education.ru/120-16318 (дата обращения: 17.12.2014).
3. Валеева Р.А., Шакирова А.А. Гуманизация обучения иностранному языку: зарубежный опыт // Образование и саморазвитие. - 2014. - № 2 (40). – С. 72-75.
4. Новый взгляд на грамотность. По материалам международного исследования PISA-2000. – М. : Логос, 2004.
5. Поленова А.Ю., Числова А.С. A Complete Guide to Modern Writing Forms. Современные форматы письма в английском языке : учебник. - М. : Инфра-М; Академцентр, 2012. - 160 с.
6. Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей) / сост. Е.В. Мусницкая, Н.И. Гез, Н.М. Громова и др. ; Минобразования РФ. - М. : - Информика, 2000 [Электронный ресурс]. URL: http://edc.spbu.ru/new_gost/progr/in2.htm (дата обращения: 13.03.2013).
7. Academic Literacy: A Statement of Competencies Expected of Students Entering California‘s Public Colleges and Universities. – ICAS, 2002.
8. Craswell G., Writing for Academic Success. – London:Sage Publications, 2004. – 288 p.
9. Peet K. Teaching Academic Writing // Developing Teachers.com. A web site for the developing web teacher [Электронный ресурс]. URL: http://www.developingteachers.com/ articles_tchtraining/acadwrite1_kendall.htm (дата обращения: 01.03.2013).
Как показывают последние исследования, в рамках развития социально-экономических связей России с зарубежными странами одним из ведущих направлений подготовки специалистов в неязыковых вузах является развитие навыков академического письма на иностранном языке. Как известно, еще в конце прошлого века в системе образования Англии и США имела место такая проблема, как обучение студентов письму на иностранном языке (например, французском и испанском). Сегодня в различных курсах иностранного языка академическое письмо так или иначе входит в учебную программу, однако практика такова, что в современных условиях необходим комплексный подход к развитию умений и навыков академического письма. Об этом, в частности, говорится в статье Кендала Пита, который отмечает, что студенты вузов Великобритании не в полной мере владеют навыками академического письма, в то время как это представляет собой необходимое условие для получения высшего образования [9].

Об этом свидетельствуют и результаты Международной программы по оценке образовательных достижений учащихся PISA, в рамках которой российские учащиеся, например, не справились с заданиями, связанными с проверкой у них навыков по академической грамотности. Так, в анализе Центра оценки качества образования отмечены такие недостатки, как отсутствие у учащейся молодежи строгости мышления и точности мысли, низкий уровень осуществления анализа и обобщения, слабая выраженность самостоятельности и инициативы в выборе собственной жизненной позиции [4]. В связи с этим актуализация данной проблемы определяется новыми требованиями к качеству профессиональной подготовки молодых специалистов, в которой важное место занимает и владение академическим письмом на иностранном языке. Это вызвано потребностью общества в специалистах, владеющих устной и письменной речью на иностранном языке на фоне всех тех общественно-политических и социально-экономических преобразований в России, и ростом экономических и культурных связей с зарубежными странами.

Цель настоящей статьи: выявить и раскрыть основные подходы, этапы и дидактические возможности освоения студентами неязыкового вуза навыков академического письма с точки зрения преподавательской деятельности.

Методы исследования: теоретический анализ и синтез психолого-педагогической литературы по проблеме исследования; изучение и обобщение передового педагогического опыта.

Результаты исследования

В ходе изучения психолого-педагогической литературы по проблеме обучения иностранному языку в условиях неязыкового вуза были обнаружены следующие  противоречия между:

  • необходимостью высокого уровня профессиональной подготовки специалистов, свободно владеющих академической письменной речью на иностранном языке, и низким уровнем владения письменной речью выпускников общеобразовательных школ и студентов вуза в силу вторичности изучения письма в речевой деятельности;
  • между необходимостью повышения эффективности подготовки студентов к овладению академическим письмом и недостаточной разработанностью педагогических условий для этого;
  • между необходимостью применения инновационных подходов для продуктивного обучения академическому письму на иностранном языке и недостаточностью научного обоснования учебно-методических разработок для практического обучения студентов неязыковых факультетов вуза иноязычной письменной речи;
  • между необходимостью изучения иностранного языка на различных уровнях речевой деятельности (чтение, письмо, аудирование, говорение) и степенью их реализации на практике;
  • между содержанием, формами и методами образовательного процесса на неязыковых факультетах вуза и потребностью студентов в продуктивных подходах к своему профессиональному становлению и развитию личности.

В системе высшего образования России эти противоречия должны, как нам представляется, разрешаться на методологическом уровне с элементами практической реализации. Поскольку академическое письмо является сегодня важным компонентом речевой деятельности в большинстве профессий, то в теоретическом обосновании важности развития навыков академического письма можно выделить следующие тенденции:

  • академическое письмо способствует реализации знаний по иностранному языку через лингвострановедческое содержание учебного материала;
  • академическое письмо (например, на английском языке) во взаимодействии с чтением, говорением и аудированием создает и соответствующие интегративные качества, как-то: системность, целостность и комплексность речевой деятельности при профессиональном становлении будущего специалиста;
  • академическое письмо на иностранном языке в профессиональной подготовке специалиста любого профиля должно стать не только  самостоятельным видом речевой деятельности, но и выполнять образовательные, развивающие и воспитательные функции развития личности студента.

Для этого необходимо повышать эффективность обучения иностранному языку и совершенствовать практическую ориентированность его содержания на профессиональную подготовку в области академического письма, что обуславливает, в свою очередь, формирование следующих направлений:

  • организация процесса обучения студентов на основе личностно ориентированного и деятельностного подходов;
  • применение продуктивных методов в целях практической реализации использования академического письма при обучении студентов в неязыковом вузе;
  • разработка методологических аспектов совершенствования процесса обучения академическому письму в ходе изучения иностранного языка.

Эти направления связаны с максимальным развитием у студентов навыков академического письма, что предполагает интеграцию всех видов речевой деятельности в неязыковом вузе с внедрением продуктивного обучения на основе целенаправленной и систематической профессиональной подготовки с опорой на индивидуальные творческие способности личности [2].

Отсюда для осуществления продуктивного обучения студентов академическому письму на английском языке необходимо применение таких дидактических принципов, как: преемственность уровней обучения (от начального до продвинутого); целостность обучения речевой деятельности как таковой; грамотная интеграция всех видов речевой деятельности (чтение, письмо, аудирование, говорение). Необходимость этих принципов связана с тем, что академическое письмо в системе подготовки специалистов в условиях неязыкового вуза всегда будет выступать во взаимодействии следующих составляющих: как самостоятельный вид речевой деятельности, наряду с чтением, говорением и аудированием; как средство повышения качества собственно профессиональной подготовки студентов в интеграции с чтением, аудированием и говорением. Поэтому для продуктивного обучения студентов академическому письму на иностранном языке важно также ориентироваться и на принципы комплексности и адаптивности с тем, чтобы обеспечивать как эффективность обучения студентов академическому письму на иностранном языке от среднего до продвинутого уровня, так и развитие профессиональных качеств речевой деятельности студентов как будущих специалистов [2; 3].

Анализ работы неязыковых вузов в рассматриваемом аспекте показывает, что сегодня, как правило, используется подход, который рассматривает письмо на иностранном языке лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, т.е. умения и навыки письма отстают от уровня обученности другим видам речевой деятельности. Для разрешения этой проблемы необходима реализация определенных педагогических условий обучения навыкам академического письма на иностранном языке, которые, в частности, обеспечивали бы преемственность следующих этапов: 1) на первоначальном этапе студенты изучают орфографию, грамматику, лексику и адекватность ее применения; 2) на втором этапе осуществляется обучение академическому письму, где у студентов формируются навыки стиля написания официального академического письма на основе тестовых заданий.

Эти этапы реализуются при соблюдении следующих педагогических условий:

  • обеспечение такого содержания, форм и методов обучения студентов, при которых изучение иностранного языка представляло бы собой целостный процесс речевой деятельности (чтение, письмо, аудирование и говорение), направленный на совершенство навыков академического письма;
  • установление содержательных и функциональных связей между всеми видами речевой деятельности с целью обеспечения системности и последовательности развития навыков академического письма;
  • взаимосвязь развития навыков академического письма с творческой самореализацией студентов в ходе их речевой деятельности;
  • преемственность уровней начального, среднего и повышенного усвоения в процессе обучения иностранному языку;
  • дифференцированный подход к обучению иностранному языку с учетом овладения студентами языковыми компетенциями;
  • постоянное дополнение целостного образовательного процесса инновационными методами обучения академическому письму повышенной трудности на иностранном языке.

Исходя из этого, при изучении курса «Академическое письмо» у студентов неязыкового вуза формируются следующие академические компетенции:

  • овладение навыками структурирования текста на уровне грамотной организации его содержания в рамках предложений и абзацев;
  • развитость языковых навыков с точки зрения стиля и лексики для грамотного написания статей и текстов, а также различных деловых и информационных документов;
  • умение анализировать и оценивать различного уровня письменные работы, включая как свои, так и чужие тексты;
  • умение работать с аутентичными источниками, а также обосновывать собственную точку зрения по их оценке и т.д. [7].

Поскольку особенностью академического письма является его формальный стиль изложения, то студенты должны грамотно использовать научную лексику, осуществлять четкость и ясность при составлении текста, а также не злоупотреблять фразеологизмами и словами разговорного стиля [5]. В связи с этим перед преподавателем стоит задача развития у студентов  умения структурирования текста с тем, чтобы они в дальнейшем могли использовать этот навык в своей научной деятельности, поскольку правильное структурирование текста является важнейшим компонентом академического письма. При освоении студентами дисциплины «Академическое письмо» преподаватели осуществляют следующую деятельность: знакомят студентов с различными образцами текстов; учат студентов, опираясь на эти образцы, выражать свои мысли на письме через такие типы текстов, как повествование, рассуждение, сочинение и т.д. Таким образом, студенты должны знать основные признаки жанров академического письма, как-то: научная статья, реферат, аннотация, эссе; уметь анализировать научные статьи с точки зрения исследовательской стратегии автора; иметь навыки  самостоятельного создания рефератов и аннотаций научных статей и т.д. [6].

В заключение отметим, что в рамках данной дисциплины следует предлагать большой набор тем для изучения, исходя из чего составляются и соответствующие контролирующие задания на проверку усвоения как  формального материала (правильная структура статьи, ее объем и т.д.), так и проверку его содержательной стороны (грамотное использование лексики и грамматики научной статьи). При этом, исходя из разной направленности факультетов неязыкового вуза, важен и адекватный отбор языкового материала, что, естественно, требует учета тематической и жанровой принадлежности [2]. То есть вопрос заключается в выборе тематики конкретного факультета, где наиболее востребована определенная специфика подготовки будущих специалистов, для чего на первый план и выходит проблема усвоения профессиональной и узкоспециализированной лексики [1]. Отсюда основной особенностью данного курса является его практическая направленность на развитие навыков академического письма, а это предусматривает еще и параллельное развитие у студентов как когнитивных (умение выдвигать гипотезы, анализировать информацию и т.д.), так и языковых умений (умение формулировать мысль и презентовать ее с помощью языковых средств [8].

Заключение

Модернизация системы высшего образования, происходящая в последние годы в Российской Федерации, направлена на поиск оптимальных путей совершенствования обучения иностранному языку. Процесс  обучения  сегодня становится тесно связанным с реальной возможностью для выпускников вузов интегрироваться в международную научную среду, где потребуется проявить не просто знания языка, но и научно-исследовательские навыки. В этом процессе особое внимание в последние годы уделяется письменному общению в виде научных статей, докладов, деловых отчетов. Это делает задачу развития иноязычных академических  умений студентов чрезвычайно актуальной.

Рецензенты:

Валеева Р.А., д.п.н., профессор, зав. кафедрой общей и социальной педагогики Института педагогики и психологии ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» Министерства образования и науки РФ, г. Казань;

Габдулхаков В.Ф., д.п.н., профессор, зав кафедрой педагогики и методики дошкольного образования Института психологии и образования ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» Министерства образования и науки РФ, г. Казань.


Библиографическая ссылка

Валеева Л.А., Сиразеева А.Ф., Морозова А.Ф. РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ АКАДЕМИЧЕСКОГО ПИСЬМА У СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 3. ;
URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=17956 (дата обращения: 19.04.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674