Сетевое издание
Современные проблемы науки и образования
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

РЕАЛИЗАЦИЯ РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Султанов К.Г. 1 Гусейханова З.С. 1
1 ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный университет»
Статья посвящена анализу перспектив использования национально-регионального компонента в процессе обучения иностранному языку в системе высшего профессионального образования на примере учебного пособия по английскому языку для студентов неязыковых вузов (основной уровень) “Portfolio”, используемого на экономическом факультете, факультете управления, а также факультете информатики информационных технологий Дагестанского государственного университета. Показано, что культурно-ориентированный характер обучения иностранному языку с учетом принципа региональности способствует приобщению студента к региональной, российской и мировой культуре, этнической и гражданской идентификации студента, а также формированию навыков профессиональной коммуникации с точки зрения проблемно-ориентированного подхода к обучению. Проблемно-ориентированный подход предусматривает не только усвоение информации о регионе проживания, но и рефлексию, анализ, поиск путей решения проблем региона в сопоставлении с аналогичными проблемами страны изучаемого языка.
национально-региональный компонент
неязыковой вуз
профессионально-ориентированное обучение
проблемно-ориентированный подход
языковое портфолио
1. Греханкина В.А. Региональный компонент в структуре содержания образования // Педагогика. – 1999. – №8. – С. 30–34.
2. Дашанимаев Д.М. Региональный компонент в системе многоуровнего профессионального образования [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/regionalnyy-komponent-v-sisteme-mnogourovnevogo-nepreryvnogo-professionalnogo-obrazovaniya-ot-soderzhaniya-obrazovaniya-k (дата обращения: 17.10. 2015)
3. Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации. – СПб.: СОЮЗ, 2007.
4. Мухаметзянова, Г. В. Подготовка специалиста социальной сферы: региональный аспект / Г. В. Мухаметзянова, Ф. Ш. Мухаметзянова. – Казань: Изд-во Казанского ун-та, 2004.
5. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности : дис.... д-ра филол. наук. — М.. 1992. — С. 54-55.
Поликультурная структура российского общества транслируется в современном педагогическом дискурсе через сочетание федерального и регионального компонентов, которые прописаны в законе РФ «Об образовании» и перманентно реализуются во всех субъектах нашей страны. В последние два десятилетия особую остроту обрели вопросы  этнической, культурной и социальной идентичности граждан. В этом контексте региональный компонент можно рассматривать как эффективный механизм формирования мировоззренческих установок, которые помогут не только решить озвученные выше вопросы, но и будут способствовать социальной адаптации жителя любого региона Российской Федерации, независимо от этнической, конфессиональной и иной принадлежности. Таким образом, речь идет о воспитании личности, готовой к межкультурному диалогу и эффективной кооперации, что в свою очередь, являет собой неотъемлемый фактор успешного развития всей страны.

Базовым элементом кросс-культурного взаимодействия является язык. По этой причине цель настоящей статьи заключается в анализе перспектив использования национально-регионального компонента в процессе обучения иностранному языку в системе высшего профессионального образования на примере учебного пособия по английскому языку для студентов неязыковых вузов (основной уровень) "Portfolio", используемого на экономическом факультете, факультете управления, а также факультете информатики информационных технологий Дагестанского государственного университета.

При составлении данного учебного пособия, авторы исходили из основных функций регионального компонента, выделенных Г.В. Мухаметзяновой:

- обоснованная подготовка и воспроизводство профессиональных кадров в регионе;

- создание условий для формирования любви к родному краю;

- поддержка национального своеобразия региона за счет сохранения трудовых и культурных традиций;

- наполнение содержанием региональных компонентов учебных дисциплин и его раскрытие в ходе обучения [4].

Исходя из вышеизложенных функций, основная задача преподавателя в вузе при реализации регионального компонента заключается в таком проектировании учебного процесса, «чтобы выпускник знал специфику производства, его особенности в условиях данного региона, испытывал любовь к родному краю, хранил и приумножал трудовые и культурные традиции народов своего региона» [2]. Применительно к иностранному языку вышеизложенное означает, что студент должен быть способен транслировать на изучаемом языке этнографический, производственный, историко-культурный, а также духовно-религиозный опыт своего региона.

До недавнего времени преподавание дисциплины «Иностранный язык», относящейся к базовой части дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла, в меньшей степени ассоциировалось с реализацией регионального компонента. В то же время, специфика иностранного языка в вузе предполагает включение данного компонента в процесс обучения.

Современный компетентностный подход предполагает формирование, в первую очередь, коммуникативной и социокультурной компетенции. Таким образом, перед вузом стоит задача подготовить специалиста способного участвовать в межкультурной коммуникации. Для этого необходимо решить ряд задач не только образовательного, но и воспитательного характера, чтобы вдохновить студентов к диалогу культур с представителями других национальностей и конфессий. При этом важно, чтобы общение происходило в духе восприятия других языков и культур как равноправных, самобытных и самоценных. Необходимость интеграции национально-регионального компонента в процесс обучения иностранного языка обусловлена тем, что понимание иной культуры возможно только на основе знания своей. Отсутствие или дефицит знаний как о той, так и о другой является потенциально конфликтогенным фактором в процессе межкультурной коммуникации.

Формирование социокультурной компетенции у студентов как одна из важнейших задач языкового образования в современном вузе предполагает развитие навыков ориентации в различных типах культур, умения адекватно интерпретировать явления и факты родной и иноязычной культур, сравнивать и делать выводы об общем и специфичном в системе культурных ценностей сопоставляемых сообществ, выходить из затруднительных положений в процессе межкультурного общения, обсуждать частные и глобальные проблемы человечества. Следует отметить, что фоновые знания о культуре своего региона в сравнении с культурой страны изучаемого языка и в сочетании с собственно лингвистическими компонентами выступают как содержательная основа коммуникации и средство создания ситуативности.

Традиционная практика преподавания рассматривает иностранный язык как средство приобщения к культуре страны изучаемого языка и фокусируется в основном на формировании лингвистической компетенции, то есть знаний о языке.  В результате отсутствия коммуникативной компетенции  обучаемые не всегда могут средствами иностранного языка описывать факты и явления, связанные с родной/региональной культурой, и, следовательно, в процессе реальной коммуникации не способны транслировать ее своеобразие в иноязычной среде.

Отечественная система образования эффективно реагирует на современные вызовы, обусловленные высоким уровнем волатильности геолингвистической ситуации в мире через решение задачи обучения особенностям употребления английского языка межкультурного общения в обращении к области иноязычных культур [3], в том числе российской и региональной как ее составной части. В связи с этим, формирование социокультурной компетенции средствами иностранного языка позволяет развить навыки описания родной культуры в терминах, понятных для членов международного сообщества [5]. Таким образом, в условиях культурного многообразия общего контекста обучения в различных регионах России необходимо сформировать у студентов коммуникативные умения, обеспечивающие использование иностранного языка в ситуациях иноязычного общения, связанных с региональной культурой.

Особую значимость использованию национально-регионального компонента в процессе обучения иностранному языку в вузе придает профессионально-ориентированный характер учебного процесса. При этом происходит смещение акцентов с информационного аспекта на коммуникативный, с традиционного подхода - на проблемно-ориентированный, что предусматривает не только усвоение информации о регионе проживания, но и рефлексию, анализ, поиск путей решения проблем региона в сопоставлении с аналогичными проблемами страны изучаемого языка. Подобный подход позволит подготовить студентов к межкультурной коммуникации, стать основой для межкультурного взаимопонимания и взаимодействия, для чего при отборе материала и его организации необходимо использовать такие методы и приемы обучения, которые оказались бы адекватными поставленным задачам.

Авторами рассматриваемого учебника "Portfolio" предпринята попытка реализации национально-регионального компонента содержания образования в обучении английскому языку в неязыковом вузе, основывающейся на проектной методике. Проблемно-ориентированный подход был реализован следующим образом. Студентам было предложено решить проблему стихийности формирования образа Республики Дагестан в интернет-СМИ. На первом этапе преподаватель провел мозговой штурм со студентами для определения основных проблем. Спектр отобранной в ходе дискуссии проблем обусловлен тем, что в эксперименте были задействованы студенты экономического факультета, которые представили свои размышления в виде эссе. После презентации данных эссе, студенты резюмировали свои наблюдения следующим образом.

- Создание и продвижение положительного имиджа региона являются одним из приоритетов деятельности в сфере информационной политики. Сверхзадачей продвижения территории является ее интенсивное экономическое развитие, для чего требуется привлечение инвестиций, иногда человеческих ресурсов и всегда формирование положительного отношения жителей региона к принимаемым политическим решениям.

- Эффективное продвижение территории предполагает использование как материальных (природные ресурсы, промышленные и рекреационные зоны и т. д.), так и нематериальных (технологические ресурсы, репутация, торговые марки и т. п.) активов. Не менее важным фактором является грамотное определение различных сегментов целевой аудитории, для которой разрабатывается информационный продукт. Говоря об основных рычагах позиционирования региона в мире и создания его позитивного образа, необходимо особое внимание уделить двум ключевым терминам - «традиции» и «культура». Необходим определенный вид информационной работы, направленный на становление благоприятной внешней обстановки, а также на то, чтобы создать его положительный образ в мировом сообществе.

- Информирование может осуществляться по разным каналам коммуникации, наиболее гибким и наименее затратным из которых  является Интернет. Одним из преимуществ использования глобальной сети Интернет в качестве механизма продвижения положительного имиджа региона является интерактивность, которая позволяет вести активный диалог с пользователями и создавать группы заинтересованных лиц и организаций. Современная версия WEB 2.0 позволяет напрямую выходить на целевую аудиторию и использовать сайт, который является управляемым средством информации, по усмотрению его создателей. Таким образом, снимается проблема статичности представленной информации, поскольку речь идет о сайте с регулярно обновляемым контентом. Стоит отметить, что материалы разрабатываемого сайта могут стать поставщиком контента для некоторых социальных сетей: пользователи все чаще делятся друг с другом материалами интернет-изданий, таким образом, способствуя дальнейшему распространению создаваемого образа региона.

Кроме того, необходимо помнить, что важными целевыми группами в случае продвижения региона и города являются инвесторы и туристы, которые за информацией о регионе обращаются, прежде всего, именно к Интернету, вернее, к сайту региона или города.

На следующем этапе участники проекта определили алгоритм действий решения сформулированных задач:

- отбор релевантной информации;

- определение стратегий геобрендинга в процессе продвижения позитивного имиджа региона;

- адаптация материала для англоязычной аудитории;

- выстраивание текстовой и графической информации на сайте в соответствии с сформулированными стратегиями геобрендинга.

Таким образом, в презентации студентов было предложено в качестве конечного продукта создать англоязычный сайт Республики Дагестан, где отдельными директориями будет представлена основная информация по региону, которая может оказаться полезной для иностранных инвесторов, туристов и других  заинтересованных лиц.

Данный ресурс был представлен студентами как своего рода «имиджевый паспорт» республики, включающий образно-географическую схему территории;  карту знаковых мест территории; профиль имиджевых ресурсов территории; образную формулу территории. Поддержание визуального ряда созданием текстового образа позволит разработать содержательные стратегии имиджа территории, что, по мнению студентов, решает проблему стихийности формирования образа Республики Дагестан в интернет-СМИ - за счет попадания в новостную ленту тех или иных событий.

Студентами была проведена работа в следующих ключевых направлениях для имиджевых коммуникаций региона на международной арене:

  • внешняя политика
  • создание национальных брендов;
  • работа над благоприятным инвестиционным имиджем;
  • создание привлекательного туристического имиджа;
  • внешняя культурная политика.

В соответствии с этими направлениями, был создан англоязычный интернет-портал Республики Дагестан, материалы которого были адаптированы для англоязычного пользователя и давали представление как об инициативах региональной власти по расширению международных контактов, привлечению инвестиций, так и об общественно значимых инициативах главы региона. Информация о регионе была представлена следующими директориями:

  • информация о президенте республики;
  • административное деление республики, основные города;
  • международная деятельность республики и заключенные международные договоры;
  • осуществление инвестиционных проектов:
  • социально-экономическая ситуация и роль республики в экономике Российской Федерации;
  • традиции и культура;
  • этно-исторический очерк;
  • образование и наука;
  • развитие спорта.

Таким образом, для иноязычного пользователя (и, возможно, потенциального иностранного инвестора) в компактной форме дается вся наиболее существенная информация, которая обычно интересует организации, планирующие начать экономическую деятельность на новом рынке.

Описанный вид деятельности предполагает достаточно высокий уровень владения иностранным языком и является конечным этапом работы с учебным пособием. На более ранних этапах работы с данным учебным пособием реализация национально-регионального компонента  происходила посредством языкового портфолио студентов в виде презентаций и эссе. Приведем некоторые примеры упражнений.

1) Student's Portfolio. Imagine that you're an exchange student from Dagestan State University. Make a presentation about yourself and your university for your new fellow students.

Презентацию о себе и своем университете студенты должны подготовить после прочтения исходного текста-стимула, содержащего аналогичную информацию об иностранном сверстнике. Такой вид задания способствует формированию лингвистической, коммуникативной и социолингвистической компетенции.

2) Student's Portfolio. Make a factfile about Dagestan.

Данное упражнение, ориентированное на развитие навыков представления фактологической информации о своем регионе,  составлено в русле интегративного подхода к преподаванию английского языка для специальных целей и способствует сочетанию регионального компонента и профессионально-ориентированного обучения.

Упражнения на развитие социокультурной компетенции:

3) Student's Portfolio. Find a Dagestan folktale about food. Make its presentation in English.

4) Student's Portfolio. Write about 200-250 words about cooking traditions of your country.

Цель формирования студенческого портфолио заключается в аккумулировании информации по всему спектру затрагиваемых в учебном пособии тем. Следует отметить, что в каждом из разделов пособия содержится упражнение на реализацию национально-регионального компонента. Данное упражнение носит резюмирующий характер и является заключительным этапом работ по каждой теме.

Таким образом, этап апробации рассматриваемого учебного пособия продемонстрировал высокий уровень эффективности использования национально-регионального компонента в процессе формирования коммуникативной и социокультурной компетенции.

Рецензенты:

Алиева Б.Ш., д.п.н., профессор, заведующая кафедрой общей и социальной педагогики Дагестанского государственного университета, г. Махачкала;

Рамазанов М.Б., д.п.н., профессор кафедры общей и социальной педагогики Дагестанского государственного университета, г. Махачкала.


Библиографическая ссылка

Султанов К.Г., Гусейханова З.С. РЕАЛИЗАЦИЯ РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 6. ;
URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=23875 (дата обращения: 18.04.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674