Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

THE ROLE OF THE FORMATION OF GENERAL CULTURAL COMPETENCIES AMONG FOREIGN MEDICAL UNIVERSITY STUDENTS IN IMPROVING ADAPTATION TO STUDY IN RUSSIA

Tokmakova S.I. 1 Bondarenko O.V. 1 Lunitsyna Y.V. 1 Mokrenko E.V. 2 Bondarenko D.S. 1
1 Altai State Medical University
2 FSBIHE "Irkutsk state medical university of the ministry of public health of the Russian Federation"
The article discusses the concepts and structure of general cultural competencies and the process of their formation among foreign students of a medical university. The paper presents the results of an online survey of representatives of the Arab world countries studying at the Altai State Medical University under the programs «Dentists», «Medicine» and «Pharmacy», on various aspects related to adaptation to new socio-cultural conditions. The analysis of difficulties arising in connection with an unfamiliar environment for students from abroad while studying at a medical university is carried out, the ways of forming, among others, mainly general cultural competencies that allow accelerating adaptation processes are considered. It is revealed that the problems of adaptation are mainly related to new social contacts and the need to overcome the language barrier. It is shown that the development of general cultural competencies in the learning process contributes to a more complete adaptation in a new society, and, as a result, improves the quality of specialist training. It is noted that early language learning, as well as qualities such as sociability, social activity, tolerance, will facilitate the process of adaptation to a new environment for a foreign student and will allow him to become more actively involved in the educational process, obtaining the maximum amount and quality of knowledge. This makes it possible for foreign students to assimilate the material more fully, increases motivation and quality of education, which in many ways makes adaptation in a modern Russian university less difficult.
foreign students
competencies
adaptation
social activity
Russian language

В связи с расширяющимся международным сотрудничеством, в том числе в сфере культуры и просвещения, в Россию приезжает большое количество иностранных студентов с целью получения высшего образования. Значительную часть обучающихся составляют студенты медицинских вузов, что обусловлено высоким уровнем и доступностью российского медицинского образования. Немаловажное значение имеют также исторически сложившиеся дружественные отношения с рядом азиатских и арабских стран, представители которых все чаще выбирают Российскую Федерацию в качестве хорошего старта будущей профессиональной активности [1, 2].

Часто иностранному студенту достаточно сложно ориентироваться в новой социокультурной среде, особенно на начальном этапе. Приезжая в зарубежную страну, каждый иностранец сталкивается с рядом трудностей, связанных с адаптацией к изменившейся среде, что заключается в необходимости общаться на незнакомом языке, с новыми, порой культурно чуждыми людьми, погружением в иной социум, а также развитием толерантности и приемлемости с позиции социальной желательности в процессе межкультурного общения [1, 3].

При этом иностранный студент попадает и в совершенно незнакомые условия обучения, где наряду с новыми предметами он вынужден понимать нестандартные для него методы преподавания дисциплин, систему оценок и т.д. Значительная доля трудностей приходится на лингвистическую составляющую: другие стили и особенности преподавания, связанные как с новой речью, так и со специфическими терминами по изучаемым дисциплинам, а также недостаток литературы, информационных источников и бытового общения на родном языке. При этом, кроме субъективных сложностей в ежедневном общении, нередко возникает этнокультурный барьер, что проявляется в непонимании и даже неприятии новых традиций, кухни, обычаев, принятых норм и порядков. Кроме того, разница в климатических условиях накладывает свой отпечаток на организацию жизни иностранного студента в России [4-7].

В результате освоения образовательной программы в соответствии со стандартами у любого студента, получающего высшее медицинское образование в Российской Федерации, должен быть сформирован комплекс общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций. И на начальном этапе для иностранного студента важнейшим является развитие именно общекультурных компетенций, которые играют первостепенную роль в его успешной адаптации к новой среде. Однако быстрая адаптация иностранного обучающегося способствует его более активному включению в процесс обучения и, как следствие, максимально полному развитию общепрофессиональных и профессиональных компетенций и повышению качества подготовки специалиста. Таким образом, чем быстрее и полноценнее пройдет адаптация к образовательной среде вуза, тем выше вероятность воспитания не только специалиста и профессионала, но и полноценно развитой личности [8, 9].

На сегодняшний день в Алтайском государственном медицинском университете получают высшее медицинское образование около пятисот иностранных граждан из различных зарубежных стран, поэтому он не является исключением в отношении описанных проблем, связанных с формированием новых компетенций у этой категории обучающихся и их адаптацией, что усугубляется еще и суровыми климатическими условиями. В связи с этим интересным является анализ этой проблемы в медицинском вузе Сибири.

Цель исследования: анализ особенностей формирования общекультурных компетенций у иностранных студентов на фоне проблемы адаптации к обучению в российском медицинском вузе.

Материал и методы исследования. Было проведено интервьюирование 78 студентов – представителей дальнего зарубежья, обучающихся в Алтайском государственном медицинском университете, с применением анонимной онлайн-формы. Возраст анкетируемых составлял 19–30 лет, 26 из опрошенных были женского пола, 52 – мужского. Дистанционная анкета состояла из вопросов, связанных с адаптаций к новой образовательной среде. Для статистической обработки использовали Excel 2000 пакета Microsoft Office 2000. В исследовании применяли классические общенаучные методы: наблюдение, сравнение, обобщение анализ, описание.

Результаты исследования и их обсуждение. В результате анкетирования выявлено, что 68% опрошенных иностранных студентов приехали в Россию из Египта, 21% – из Ирака, остальные респонденты представляли другие государства. Почти половину респондентов составляли молодые люди в возрасте 21–24 лет, треть опрошенных – это лица 17–20 лет, и оставшиеся 18% составляли студенты – старше 25 лет. Примерно половина из них обучаются в АГМУ по программе «Стоматология», другая половина – по специальности «Лечебное дело» и несколько студентов – по направлению «Фармация».

Интересным было распределение ответов на вопрос о причинах выбора специальности. Лидером стал ответ «высокий престиж профессии» – его выбирали чаще всего, примерно в половине всех случаев. На втором месте по частоте выбора был «совет родителей», который составил 20% в общей массе. Реже иностранные студенты выбирали медицинские специальности потому, что «легко найти работу» или она «хорошо оплачивается», а также в связи с «семейной традицией». И, как ни странно, самым редким по частоте стал ответ «мне нравится, моя мечта»: его выбирали лишь в 5% случаев.

Анализ мотивации получения высшего образования в России показал, что чаще всего иностранные студенты отвечали, что они хотели учиться за границей (22% ответов), чуть реже встречался ответ «желание учиться именно в России» (16% ответов). Кроме того, в 11% ответов было отмечено высокое качество российского образования, в единичных случаях – отсутствие возможности обучения по желаемой специальности в родной стране. При этом большинство респондентов считают, что поступление в российский медицинский вуз и качество обучения в нем не зависят от национальности. В то же время небольшая часть (12%) анкетируемых высказали противоположную точку зрения. После окончания вуза только половина иностранных студентов планируют вернуться в родную страну, третья часть хотят остаться в России и 23% ответили, что, скорее всего, свяжут свою карьеру с другой страной.

Следующий блок вопросов был связан с владением респондентами русским языком. Более половины опрошенных иностранных студентов (65%) перед поступлением в российский вуз обучались на подготовительных курсах по русскому языку, большинство из них отметили, что это было полезно для дальнейшего обучения. В то же время остальные 35% респондентов впервые столкнулись с русским языком лишь в процессе освоения выбранной специальности. На период опроса 61% респондентов отвечали, что знают 2 иностранных языка (русский и английский), в то время как 21% студентов знали только один из упомянутых языков. Отрадно, что среди респондентов встречались и те, кто знал три иностранных языка, не считая родной: кроме упомянутых английского и русского, называли также французский или испанский; один человек отметил, что знает четыре языка, помимо родного.

На вопрос о том, какие ситуации, где требуется русский язык, вызывают наибольшие затруднения, получены следующие данные. Чаще всего почти половине опрошенных иностранных студентов приходится встречаться с трудностями при общении в быту: при посещении магазина, в транспорте, спортклубе и т.п. Одинаковое число раз прозвучали ответы «при общении с учителем» и «при подготовке к занятиям»: эти варианты выбрали 15% и 14% респондентов соответственно, что составляет примерно 40%. У 18% опрошенных возникают сложности при использовании русского языка в процессе общения с администрацией вуза, и столько же отмечают трудности из-за языкового барьера при коммуникации с русскими студентами.

В предложениях самих респондентов по усовершенствованию владения русским языком лидировал вариант «поселять с русскими студентами в общежитии» – так ответили 68% опрошенных. Не менее популярным было предложение об организации языковых курсов в большем количестве: более половины проанкетированных иностранных студентов выбрали именно этот вариант ответа. Кроме того, 42% респондентов считают целесообразным прикреплять русских студентов-кураторов к группам иностранных обучающихся: по их мнению, такая коммуникация будет способствовать улучшению навыков русского языка. Столько же опрошенных не против внеучебных мероприятий: посещение экскурсий, театров, выставок, спортивных мероприятий и праздников повышает мотивацию к овладению русским языком и способствует адаптации. В единичных случаях (8% респондентов) был выбран ответ «продлить период обучения». Среди идей для усовершенствования русского языка, которые предлагали сами иностранные студенты, прозвучали варианты, связанные в основном с активным общением с носителями русского языка. Это, например, «изучение русского фольклора», «общение с русскими девушками», «друзья из России», «межнациональные разговорные клубы», «общение с преподавателями вуза на темы, не связанные с дисциплиной».

В последней части интервьюирования для выяснения наличия и характера трудностей респондентам были предложены вопросы, касающиеся бытовых тем. В результате выявлено, что подавляющая часть приезжающих из дальнего зарубежья называют главной проблемой языковой барьер: так, 80% опрошенных ответили, что для комфортного пребывания в России недостаточно владеют русским языком. На втором по частоте месте (63%) среди основных трудностей отмечали суровый климат (холод, снег, ветер), не свойственный их родным странам. Остальные пункты набрали меньший процент: отсутствие родных, друзей (37%), непривычная пища (25%). Для 16% большой проблемой в России явились трудности навигации по городу и проблемы с общественным транспортом, и столько же респондентов назвали высокие цены. В единичных случаях отмечали бытовые сложности и неудобное расписание занятий. При этом всего 5% респондентов ответили, что адаптировались к жизни в России без особых трудностей.

Анализ ответов об отношении местного населения к респондентам как к приезжим иностранцам показал, что подавляющее большинство встретились с доброжелательным или нейтральным отношением. Следует отметить, что с негативным отношением местного населения столкнулись лишь 8% опрошенных иностранных студентов. Остальные отмечали доброжелательный настрой россиян по отношению к ним.

В целом опрошенные студенты хорошо адаптировались к жизни в России, почти все они ответили, что зарегистрированы в российских социальных сетях и имеют русских друзей. Среди социальных сетей для общения лидировал ВКонтакте, чуть меньше голосов отдали Телеграм каналу, реже встречался ответ «Одноклассники».

На вопрос: «Как Вы проводите свободное от учебы время?» – больше всего голосов получили ответы про общение с друзьями и спорт – так ответили больше половины респондентов. Не менее часто иностранные студенты проводят досуг в Интернете, а также отдыхают. Одинаковое количество отвечающих (около 30%) посвящают свой досуг музыке и чтению, чуть реже гуляют. Менее популярными оказались хобби, подработка, театр и кино: так ответили 15% респондентов. Столько же иностранных студентов ответили на этот вопрос, что у них нет свободного времени.

О том, что больше всего понравилось в России, иностранным студентам было предложено дать свой вариант, без возможности выбора. Чаще всего иностранным студентам нравились русские люди в целом, такие ответы давали треть опрошенных. Остальные ответы имели равную частоту: называли такие варианты, как «красивый город», «девушки», «культура и традиции», «еда», «природа», «погода», «свобода».

Современная образовательная система подчиняется требованиям федерального образовательного стандарта, где на первый план выходит подход, связанный с формированием как профессиональных, так и общекультурных компетенций, а это, в свою очередь, предусматривает освоение комплекса знаний и умений с целью решения проблемных вопросов, ситуаций и конкретных учебных, профессиональных и жизненных задач, что согласуется с данными ряда исследователей. Компетентностный подход тесно связан с успешной адаптацией, от которой зависят будущая карьера и индивидуальные качества [8].

Понятие «компетентность» следует понимать как наличие знаний, опыта и навыков, нужных для эффективной деятельности в заданной предметной области. Выпускник медицинского вуза должен обладать набором определенных общекультурных компетенций, в частности способностью проявлять активность в нестандартных ситуациях, готовностью нести ответственность за принятые решения; готовность к саморазвитию, самореализации, самообразованию, использованию творческого потенциала; готовностью к работе в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия.

Сформированность этих компетенций у иностранных студентов приобретает особую значимость с позиции адаптационного процесса в новой социальной и культурной среде. В этом аспекте актуальным для обучения именно иностранных студентов, по сравнению с соотечественниками, становится сочетание как профессионального подхода, так и решения общепедагогических задач, что тесно связано с успешной психолого-педагогической адаптацией. Развитие общекультурных компетенций происходит как в процессе обучения на клинических практических занятиях, так и внеаудиторно. В контексте проведенного анкетирования именно внеаудиторная часть является более значимой для представителей дальнего зарубежья: данные опроса иностранных студентов показали их высокую заинтересованность в таких мероприятиях, позволяющих глубже погрузиться в социальную среду.

Следует отметить, что большое значение имеет и довузовская подготовка к обучению за рубежом, поэтому особую значимость приобретает ранняя языковая подготовка при планировании получения образования в другой стране. Кроме того, на первый план выходит работа над собой с целью развития определенных индивидуальных свойств и особенностей характера, которые будут способствовать адаптации в новой среде. Это согласуется с другими исследованиями, что именно коммуникативность, терпимость, способность и готовность к сотрудничеству, социальная ответственность приведут к более качественному и быстрому налаживанию социальных связей и облегчат адаптационный процесс. Такие качества, как самостоятельность, решительность ответственность, способность к самоанализу, самопознанию и внутреннему анализу, ускорят процесс формирования компетенций при обучении на фоне полноценного взаимодействия с коллективом [4, 7].

Успешное формирование компетенций и адаптация зависят в том числе и от сотрудников университета. На сегодняшний день предусмотрены различные варианты взаимодействия преподавателя и студента: развитая электронная система, языковые курсы, привлечение психологов и методистов, что во многом позволяет упростить адаптационный процесс.

Заключение

Таким образом, в результате проведенного анонимного онлайн-интервьюирования иностранных студентов – представителей стран арабского мира показано наличие трудностей с адаптацией обучающихся в Алтайском государственном медицинском университете. На первый план выходит языковой барьер, что неизбежно ведет к нарушению установления социальных контактов и налаживания быта в новой среде.

Формирование общекультурных компетенций в процессе реализации образовательных программ помогает иностранным студентам свободнее ориентироваться в новом социуме, что, с одной стороны, повышает качество обучения, а с другой – способствует более полной адаптации. Эффективная адаптация при получении высшего образования приведет к более качественному образовательному результату, а именно к подготовке специалиста, нацеленного как на профессиональный рост, так и на личностное развитие, что закладывается на начальных этапах обучения, где первостепенное значение для иностранного обучающегося имеет знание языка.

Процесс социальной адаптации, в свою очередь, позволит более активно включиться в учебный процесс и получить исчерпывающий объем знаний, что приведет к максимальному достижению поставленной цели – получению качественного высшего медицинского образования в Российской Федерации.