Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

USING SPEECH SUPPORT IN THE PROCESS OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE

Mashlykina N.D. 1
1 Volgograd state agricultural University
The creation of artificial foreign language environment in the process of teaching foreign languages is one of the most important problematic issues of modern methods. With him in the first place connected with the implementation of mass education two of the four main types of speech activity: listening and speaking (conditionally communicative or communicative). The system of language education is undergoing major changes aimed at improving the content and organizational forms of teaching foreign languages in non-linguistic (particularly technical) universities, taking into account the realities of today. One of the teaching methods of self-expression is the use of speech supports. Gradual withdrawal of speech supports in the learning process is seen as a way of enhancing the autonomy of foreign language statements. This article discusses techniques that can be used to teach future specialists inner voice schema statements. To organize work on the formation of monologic utterance required methodically the correct set of exercises, the use and combination of alternative and traditional forms of organization of educational activity, continuity and consistency in the presentation of the material. The use of supports for teaching monologic significantly intensifies as the process of foreign language teaching and the process of mastering a foreign language.
speech support
effective communication
communicative competence
learning foreign language speaking
Одно из основных назначений иностранного языка как предметной области вузовского обучения заключается в овладении обучающимися умением общаться на другом языке. Имеется в виду формирование коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять как непосредственное общение (говорение, понимание на слух), так и опосредованное общение (чтение с пониманием иноязычных текстов, письмо). Формирование коммуникативной компетенции является основной и ведущей целью обучения.

Система языкового образования претерпевает большие изменения, направленные на усовершенствование содержания и организационных форм процесса обучения иностранным языкам в неязыковом (в частности, сельскохозяйственном) вузе, с учетом реалий сегодняшнего дня. В условиях расширяющегося международного сотрудничества и обмена научными, культурными, духовными ценностями, активизации непосредственных контактов специалистов между собой возрастает спрос на выпускников, практически владеющих иностранным языком.

Анализ производственных функций будущих специалистов инженерного профиля указывает на необходимость подготовки специалистов, способных формулировать сообщения в монологической форме, влияя на собеседника. Среди профессионально значимых умений инженера весьма важным является умение пользоваться современной технической литературой, ресурсами сети Интернет, с помощью которых предоставляется возможность доступа к новейшей профессиональной информации.

Спецификой обучения иноязычному монологическому высказыванию студентов неязыковых факультетов является сжатость сроков обучения, очень часто низкий уровень владения иностранным языком и в то же время достаточно большой объем довольно сложной технической терминологии, связанной с описанием материалов, инструментов и технологических процессов. Поэтому у студентов вызывает затруднение: что сказать, как сказать, как сделать высказывание целостным и логичным.

Обучение самостоятельному высказыванию осложняется тем, что будущие специалисты традиционно усваивают речевые формы и содержание высказывания в виде заданного текста. Различные упражнения, связанные с воспроизведением текста, в недостаточной мере способствуют формированию у них самостоятельности и инициативности в процессе речевой деятельности. В конечном итоге будущие инженеры достаточно успешно учатся пересказывать текст, а не выражать собственные мысли на иностранном языке.

Методы обучения самостоятельному иноязычному высказыванию лишь в известной мере предопределены системой упражнений, разработанной в действующих учебно-методических комплексах. Особенно сложной проблемой, которую приходится при этом решать, является обучение самостоятельному иноязычному высказыванию, оригинальному как по форме, так и по содержанию.

Одним из методов обучения самостоятельному высказыванию, способствующим преодолению этих трудностей, является использование речевых опор. Постепенное снятие речевых опор в процессе обучения рассматривается как способ повышения самостоятельности иноязычного высказывания [4].

Назначение опор - непосредственно или опосредованно помочь порождению речевого высказывания за счет вызова ассоциаций с жизненным и речевым опытом обучающихся. При обучении монологической речи под опорами следует понимать «особого рода стимулы, которые обеспечивают: а) общее направление содержания высказывания, б) адекватность высказывания теме, в) логичность построения высказывания, г) количественную достаточность в раскрытии темы» [1]. Таким образом, опоры, с одной стороны, стимулируют речь обучающегося, с другой, помогают правильно оформить мысли.

Опора - это модель программы высказывания, в которой должна быть заложена возможность вариативного использования средств ее выражения на основе осознания способов выполнения речевых действий по порождению высказывания. Обучение самостоятельному иноязычному высказыванию предусматривает обучение «не только средствам, т. е. словам и правилам иностранного языка, но и самому способу формирования и формулирования мысли» (И.А. Зимняя). При этом основная сложность в решении этой задачи заключается в том, что, с одной стороны, необходимо добиться от обучающихся автоматизма в использовании языковых средств, а с другой - важно не утратить творческую сущность речевой деятельности. В связи с этим возрастает значение поэтапного формирования соответствующих признаков самостоятельного иноязычного высказывания, которое осуществляется с помощью определенных обучающих действий.

Особенностью любой последовательности обучающих действий является их распо­ложение в порядке нарастания языковых и операционных трудностей. Данная осо­бенность, полностью соответствующая ди­дактическому принципу доступности в обу­чении иноязычной речи, является лишь од­ной стороной процесса обучения само­стоятельному высказыванию. Другую сто­рону этого процесса составляет постепенный переход от речи имитативной к речи инициативной. В основе такого преобразования лежит повышение роли мышления учащихся в речевой деятельности.

Подключение мышления к иноязычному говорению возможно в условиях речевой ситуации, для которой характерно наличие коммуникативного мотива. Однако при ино­язычном говорении формирование мотива не всегда обеспечивает осуществление высказывания. Для осуществления выска­зывания учащимся необходимо овладеть соответствующим учебным материалом. При этом если целью обучения является самостоятельное иноязычное высказывание, учебным материалом становится определен­ное количество иноязычных слов, структур и фактических данных, а также сам способ формулирования мысли в предлагаемой речевой ситуации.

Обучение самостоятельному высказыванию предусматривает не просто количественное накопление учебного материала, т.е. усвое­ние разных способов выражения мысли в ситуативных обстоятельствах. Поскольку самостоятельное говорение связано с акти­визацией коммуникативно-познавательной деятельности, обучение ему воз­можно, если предмет речевой деятельности вызывает у обучающихся коммуникативно-­познавательную потребность (которая воплощается в мотиве и смысле речевых действий), воспринимается ими как ак­туальная проблема. Проблемность как свой­ство предмета речевой деятельности сохра­няется на протяжении всего периода работы над данным учебным материалом. В ходе этой работы содержание проблемы может видоизменяться, учащиеся могут находить в ней новые аспекты и пути решения. Только при таком условии возможен истинный пе­реход от репродуктивной к эвристической и, далее, к исследовательской деятельности в учебном процессе [3]. Организуя таким образом дея­тельность студентов, преподаватель создает усло­вия для постепенного перехода к само­стоятельному иноязычному высказыванию.

Для того чтобы построить высказывание по самостоятельно составленной речевой схеме, учащиеся варьировали его фор­му и содержание в соответствии со своим речевым замыслом, переносили языковой материал на новый предмет речевой дея­тельности, индивидуализировали и расши­ряли содержание высказывания, самостоя­тельно приходили к выводу. В результате самостоятельность иноязычного высказыва­ния заметно повышалась.

Более полное решение поставленной задачи было связано с обучением студентов использованию речевых опор во внутренней речи. Внутренние речевые опоры соответ­ствовали, как уже указывалось выше, символической системе, необходимой говоря­щему для планирования и реализации своего речевого замысла. Формирование этой системы было непосредственно связано с усвоением языкового материала и различных способов использования этого материала в формулировании мысли, с под­ключением механизмов долговременной и оперативной памяти. Усвоение языкового материала в значительной мере зависело от времени, отводимого на речевую тре­нировку. В условиях ограниченного учеб­ного времени языковой материал не всегда запоминался достаточно прочно, что за­трудняло формирование у обучающихся внут­ренних речевых опор. Одним из приемов, позволявших формировать у них внутрен­нюю речевую схему высказывания, явля­лось использование функционально-смысло­вых таблиц речевых высказываний [2]. Преподаватель составляет такую таблицу к занятию, исходя из вероятностнойупотребимости языкового материала в высказываниях учеников. Если студенты испытывают затруднения при подборе необходимого для высказывания слова или выражения, они пользуются данной таблицей.

Опыт показывает, что на завершающем этапе обучения самостоя­тельному высказыванию возрастают ком­муникативная мотивация, речевая актив­ность обучающихся, их готовность к речевой деятельности.

По своей структуре опоры имеют различную степень развернутости. Одни более конкретны и информативны, дают больше ориентиров с точки зрения содержания, они абстрактны, закодированные требуют большого развертывания. При обучении студентов технических специальностей монологическому высказыванию в качестве опор целесообразно использовать следующие их виды:

1) логико-синтаксическая схема - определяет последовательность предложений;

2) логико-смысловая схема, задаваемая определенной последовательностью вопросительных слов (неполных вопросов);

3) структурные схемы, которые отражают не только логическое и синтаксическое построение высказывания, но и его морфологические особенности;

4) вопросы (вопросительные предложения) в виде плана;

5) план в виде тезисов;

6) комбинированные опоры: сочетание логико-смысловой схемы в виде неполных вопросов и опоры на зачин и концовку;

7) опора только на зачин и концовку;

8) опора на зачин;

9) установка на родном языке, задающая лишь примерное содержание.

Опоры всегда информативны. В одних случаях информация развернута (содержательные опоры), в других - сжата (смысловые опоры), но в любом случае она лишь толчок к размышлению. В связи с этим у обучающихся возникают определенные ассоциации, которые могут быть направлены в нужное русло установками речевых упражнений.

Для повышения самостоятельности иноязычного высказывания необходимо  индивидуализировать содержание высказывания, расширить это содержание, организовать коммуникативно-эвристическую деятельность, в ходе которой студенты ищут решение задачи, пользуясь заданными условиями, самостоятельно приходят к определенному выводу. Формирование названных признаков самостоятельного высказывания связано с разработкой речевых опор, принципиально отличающихся от фиксированной речевой схемы.

При решении этой задачи мы исходили из положения о том, что мышление человека всегда осуществляется с опорой на символическую систему, которая не задана в готовом виде, но возникает «в ответ потребность в коммуникации»[5]. Это означает, что повышение самостоятельности говорения сопровождается не исчезновением речевых опор, а их постепенной интериоризацией, т е. переходом во внутреннюю речь. Поскольку речевые опоры во внутренней речи недоступны постороннему наблюдению и контролю, нами был выбран путь управляемого формирования этих опор, осу­ществляемого способом «извне внутрь» (П.Я. Гальперин): сначала осуществлялось обучение высказыванию с речевыми опорами, доступными контролю со стороны педагога.

Наиболее адекватной формой речевых опор, доступных контролю со стороны преподавателя, стали так называемые подвижные речевые опоры. Они были представлены в виде карточек с необходимыми для высказывания словами и выражениями, прикрепленными к магнитной доске.

Готовясь к самостоятельному доказыванию, студенты отбирали нужныеим карточки и укрепляли их в последовательности, соответствующей логике своего высказывания. Таким образом, этап планирования высказывания, осуществляемый в естественных условиях во внутренней речи, становился доступным наблюдению, контро­лю и коррекции со стороны преподавателя. Это позволило обучить будущих специалистов планированию самостоятельного высказывания, логичности его построения, индиви­дуализировать его содержание и форму, предупредить появление речевых ошибок.

Для систематизации работы по формированию монологического высказывания необходим методически правильно подобранный комплекс упражнений, использование и сочетание нетрадиционных и традиционных форм организации учебной деятельности, непрерывность и последовательность в изложении материала. Важно, чтобы обучающиесяосознали реальную возможность пользоваться языком как средством общения.

Использование опор при обучении монологической речи существенно интенсифицирует как процесс обучения иностранному языку, так и процесс овладения иностранным языком в целом.

Рецензенты:

Коломок О.И., д.п.н., профессор, директор АОЧУ ВПО «Московский финансово-юридический университет - МФЮА» ВФ, г. Москва;

Жуковский В.П., д.п.н., профессор, проректор по научно-инновационной деятельности, заведующий кафедрой профессионального образования ГАУ ДПО «Саратовский областной институт развития образования», г. Саратов.