Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

GUIDED LINGUISTIC PRACTICE AS A BASIS FOR FORMING PROFESSIONAL COMMUNICATIVE COMPETENCE OF FUTURE LANGUAGE TEACHERS

Izotova N.V. 1
1 Bryansk State University
The article deals with organizational and methodological bases of the guided linguistic practice of Bachelors of Education in FLT. Preparing future foreign language teachers for effective professional communication in classroom is the main objective of the practice. Three main components of professional communicative competence should be formed in the course of the practice: cognitive, practical and value-motivational. The guided linguistic practice is divided into three logically complete parts: “The Systems of Education in Russia and Great Britain”, “Professional Competences of Modern EL Teachers”, “Development of Professional-Communicative Skills of EL Teachers”. A lot of various activities are needed to master the content of every part the practice. Students should do some exercises, hold training discussions, create teaching resources etc. To achieve good results students are to gain experience in solving professional communicative tasks during specially organized professional trainings. The implementation of the guided linguistic practice in foreign language teachers training in BSU proved that this form can improve the results of preparing students for their future communication in classroom.
guided linguistic practice
foreign language teachers training
professional communicative competence
Изучение научных публикаций по вопросам профессиональной подготовки учителей иностранного языка (Гальскова Е.Д., Еремин Ю.В., Козина О.В., Козлова Н.Б., Овчинникова О.С., Соловова Е.Н.), а также анализ практики вузовского обучения показывают, что наиболее трудными для формирования, но и одновременно значимыми для работодателей являются профессиональные и специальные компетенции, отражающие специфику профиля подготовки будущего педагога.

Е.Н.Соловова рассматривает профессионализм преподавателя иностранного языка как совокупность социально-психологической, коммуникативной, профессионально-коммуникативной, психолого-педагогической, методической и предметной компетенций [5, с.91]. Большое значение для эффективной организации усвоения иностранного языка школьниками имеет профессионально-коммуникативная компетенция учителя [1, 2], так как речевое поведение преподавателя определяет не только адекватность коммуникативных реакций учащихся [1], но и повышение эффективности иноязычного образования в целом.

Высокий уровень сформированности профессионально-коммуникативной компетенции педагога во многом определяет успешность иноязычного взаимодействия на уроке [1, с.87]: нарастание речевой самостоятельности, увеличение объема речи на уроке, укрепление положительных мотивов учебной деятельности учащихся. В этой связи следует отметить уникальность предмета «Иностранный язык», поскольку профессионально-коммуникативная деятельность учителя является не только средством организации коммуникативно-познавательной деятельности учеников, средством обучения, но и составляет содержание обучения. Следовательно, управление речевой деятельностью учащихся на иностранном языке предполагает высокий уровень владения речевой деятельностью на иностранном языке самим учителем [1]. Именно поэтому целенаправленное формирование данной компетенции является безусловной необходимостью для качественной профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка.

Очевидно, что сокращение контактных часов, отводимых в ВУЗе на освоение дисциплин языкового цикла, ведет к снижению качества профессионально-коммуникативной подготовки будущего учителя иностранного языка. В создавшихся условиях необходимо искать новые приемы и технологии обучения, а также формы организации учебного процесса, непосредственно нацеленные на формирование профессионально-коммуникативной компетенции посредством обеспечения продуктивного и контекстного характера всех видов учебно-познавательной деятельности студентов как главного условия успешности развития профессиональной компетентности в ВУЗе [3].

Как отмечают отдельные исследователи [1], практика является самой эффективной организационной формой подготовки учителей к будущей профессионально-коммуникативной деятельности. Так, процент усвоения специальной лексики классно-урочного обихода составляет за время педагогической практики 95% [1, с.48], чего трудно добиться на лабораторных занятиях по практике устной и письменной речи иностранного языка в ВУЗе.

Таким образом, проанализировав научную литературу по проблемам формирования профессионально-коммуникативной компетенции и существующую систему организации практик в ВУЗе по направлению подготовки «Педагогическое образование», мы пришли к выводу, что необходимо не только целенаправленно формировать профессионально-коммуникативные умения учителя английского языка в ходе изучения специальных дисциплин («Педагогическая риторика», «Психология», «Педагогика», «Методика обучения английскому языку» и др.), но и использовать учебную практику как основу для подготовки студентов к коммуникативной деятельности в профессии.

В 2010 году в Брянском государственном университете имени ак. И.Г. Петровского в учебный план бакалавров по направлению подготовки «Педагогическое образование» (профиль «Иностранный язык (английский) и иностранный язык (немецкий)») была введена учебная (лингвистическая) практика в объеме 108 часов (3 ЗЕТ). Данная практика проводится в 4 семестре после завершения студентами изучения темы "Education" по дисциплине «Практика устной и письменной речи английского языка». Федеральный государственный образовательный стандарт по соответствующему направлению подготовки позволяет использовать в качестве базы для проведения практик лаборатории учебного заведения.

В качестве основной цели практики мы рассматриваем формирование у будущих учителей английского языка профессионально-коммуникативной компетенции будущего учителя иностранного языка: способности осуществлять устную и письменную коммуникацию на иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка и собственными мотивационно-ценностными ориентирами в различных ситуациях профессионального общения, максимально способствуя диалогу культур как основе современного иноязычного образования.

Для определения задач практики мы приняли структуру профессионально-педагогической компетентности (как результата формирования и основного проявления компетенции), разработанную Овчинниковой О.С. [4, с.171-172]:

1) когнитивный компонент, основу которого составляют профессиональные коммуникативные знания;

2) практический компонент, предполагающий владение профессионально-коммуникативными умениями;

3) ценностно-мотивационный компонент.

Указанная структура компетентности позволила нам определить следующие задачи учебной лингвистической практики:

1) формирование и совершенствование когнитивного компонента профессионально-коммуникативной компетенции: углубление и закрепление знаний об особенностях образования в России и Великобритании; расширение профессионального кругозора по вопросам организации иноязычной коммуникации и культуры педагогического общения учителя-фасилитатора на уроке английского языка; получение знаний по проектированию индивидуальных образовательных Интернет-ресурсов как перспективной альтернативной среды общения с учащимися;

2) развитие практического компонента профессионально-коммуникативной компетенции: совершенствование лексических и грамматических навыков, развитие умений аудирования, чтения, говорения и письма как основы для формирования навыков общения учителя на английском языке; развитие умений перевода и анализа профессионально-ориентированных текстов и научных статей невысокого уровня трудности; развитие собственно профессионально-коммуникативных умений (владение лексикой классно-урочного обихода, профессиональной терминологией, элементарными технологиями воздействия на английском языке); формирование навыков корректного лингвистического оформления индивидуальных образовательных проектов (сайтов, блогов, вкладок);

3) развитие ценностно-мотивационного компонента профессионально-коммуникативной компетенции: осознание значимости профессии педагога; развитие мотивации к совершенствованию собственных профессионально-коммуникативных умений; формирование готовности использовать профессиональную коммуникацию для создания атмосферы сотрудничества как основы фасилитирующего обучения.

Учебная лингвистическая практика проводится как на базе учебных мультимедийных лабораторий ВУЗа, так и в школе, предполагает самостоятельную работу студентов. Количество контактных часов с преподавателем и/или учителем составляет приблизительно 70% от общего количества часов на практике. Основной организационной формой проведения данной практики являются занятия в мультимедийной лаборатории: студенты знакомятся с различными образовательными ресурсами сети Интернет и видеоматериалами, выполняют задания в электронной системе обучения БГУ (на платформе Moodle). Контактная работа с преподавателем предполагает проведение учебно-познавательных дискуссий и профессионально-коммуникативных тренингов. Важным этапом с точки зрения анализа практической деятельности учителя является присутствие на уроках английского языка в школе, а также посещение мастер-классов, организуемых руководителем практики/учителем.

Тематически практика разделена на четыре крупных блока: "The Systems of Education in Russia and Great Britain", "Professional Competences of Modern EL Teachers", "Development of Professional-Communicative Skills of EL Teachers".

1. "The Systems of Education in Russia and Great Britain".

Данный раздел нацелен на повторение уже изученного материала по теме "Education" и подготовку к освоению основ профессионально-коммуникативной культуры учителя английского языка. Студенты обобщают ранее изученный материал, дополняя и углубляя знания о системе образования и реалиях школьной и университетской жизни в Великобритании, работая с Интернет-источниками (официальными сайтами наиболее известных образовательных учреждений Великобритании) и предлагаемыми преподавателем текстами "The Story of British State Schools", "Bullying at School". Студенты знакомятся с учебным фильмом "The World of Eton" о старейшем учебном заведении Великобритании из серии фильмов УМК Павлоцкой А.В. "England and the British", затем преподаватель организует расширенную групповую дискуссию и сочетает ее с выполнением различных заданий.

Как показывает опыт работы со студентами, наибольший интерес в этом разделе вызывают полемичные высказывания-вопросы, которые мы используем как основу для проведения мини-дискуссий, например:

1. Schools create and reflect society's values. A teacher is a cornerstone of any school. What could you say about schools and the responsibilities of a teacher in building up a new type of society?

2. Some people think secondary education should be selective, others are sure it should be comprehensive? Speak about the advantages and disadvantages of both systems.

По результатам работы в рамках первого раздела "The Systems of Education in Russia and Great Britain" студенты характеризуют особенности и проводят сравнительно-сопоставительный анализ систем образования в России и Великобритании, раскрывают сущность основных понятий и реалий систем образования в России и Великобритании на английском языке.

2. "Professional Competences of Modern EL Teachers"

Основной задачей данного раздела является формирование ценностно-мотивационного компонента профессионально-коммуникативной компетенции.

Для подготовки к освоению раздела студенты самостоятельно изучают несколько англоязычных сайтов, посвященных наиболее важным качествам современного учителя [6]; Top 10 Qualities of a Good Teacher [9] и визуализируют полученную информацию в виде облака ключевых качеств, используя сервис Wordle [10], самостоятельно созданные материалы затем обсуждаются в группах.

Непосредственное освоение материалов данного раздела начинается с просмотров видеоматериалов о профессии учителя на английском языке: видеоролик "What are the Qualities of a Good Teacher?" используется для постановки проблемы и организации начала дискуссии с использованием облаков ключевых качеств [10] (студенты готовят их самостоятельно). Фрагмент телепередачи "Your Voice": "What Makes Great Teachers Great" определяет направление учебной дискуссии, а выполняемые на основе видеофрагмента задания позволяют значительно расширить словарный запас для организации обсуждения. Проблемное поле дискуссии также расширяется за счет знакомства учащихся с текстами учебников известных исследователей J. Harmer, J. Scrivener [7, 8], отражающих специфику работы различных типов учителя. При этом преподаватель акцентирует особое внимание студентов на текстах, описывающих фасилитирующие умения учителя. В результате студенты наиболее активно проявляют интерес к профессиональной деятельности, более подробно и точно на английском языке описывают профессионально важные характеристики современного учителя, проводят анализ наличия подобных качеств у себя, создавая специальные он-лайн опросы, а также характеризуют особенности работы успешного учителя, используя специальные научные термины и понятия. Завершается данный этап посещением занятий по английскому языку в школе и беседой с учителями английского языка в свободной форме, в ходе которой важно не только сформировать у студентов положительное отношение к профессии, но и обозначить наиболее важные с точки зрения учителя-практика профессионально-коммуникативные умения. На уроках студенты осуществляют письменную фиксацию речи учителя, а затем самостоятельно ее анализируют по предложенным преподавателем критериям. В качестве письменного отчетного задания по разделу учащиеся пишут эссе-мнение, выбирая одну из наиболее понравившихся цитат о профессии учителя на английском языке, и готовят перевод небольшого отрывка научной статьи по проблемам профессионально-коммуникативной деятельности учителя на уроке.

Как показывают результаты практики и наблюдение за студентами в ходе работы по данному разделу, значительно повышается уровень иноязычной коммуникативной компетенции учащихся: они успешно осуществляют переводы аутентичных профессионально-ориентированных текстов (научных и/или публицистических) по выбранной тематике с русского языка на английский и наоборот и создают микротексты профессиональной направленности по заданной тематике.

3. "Development of Professional-Communicative Skills of EL Teachers"

В начале раздела преподаватель или учитель-практик проводят для студентов мастер-класс по организации эффективного устного речевого общения в начале урока. В ходе мастер-класса учащиеся знакомятся с принципами проведения организационного момента урока. Ключевым элементом раздела становятся профессионально-коммуникативные тренинги, поскольку именно они призваны способствовать развитию у бакалавров профессионально-коммуникативных умений. Каждый тренинг состоит из подготовительного этапа (актуализация лексики по теме тренинга), основной части (учащиеся кратко представляют материал, отражающий особенности реализации стратегии общения на уроке по данному аспекту) и заключительного этапа (решение профессионально-коммуникативных задач). Профессионально-коммуникативные задачи описывают типовые ситуации общения на уроке иностранного языка: представление учителя, разминка, обучение чтению, работа с лексическим и грамматическим материалом, фонетическая зарядка, домашнее задание и т.п. Проигрывание ситуаций общения сопровождается само- и взаимооцениванием по шкале, разработанной преподавателем по критериям: содержание речи, профессиональное взаимодействие с учащимися, языковое оформление высказываний. По окончании серии тренингов учащиеся выполняют саморефлексию в письменной форме, опираясь на указанные критерии.

Демонстрируя результаты освоения данного раздела, студенты воспроизводят основные лексико-грамматические конструкции классно-урочного обихода на английском языке, осуществляют правильный выбор лексических и грамматических средств для создания атмосферы иноязычного общения на уроке, а также объясняют выбор стилистического оформления текста в соответствии с ситуацией профессионального общения на изучаемом языке.

На завершающем этапе практики студенты представляют свои образовательные блоги. Работа над проектом проводится по группам в 3-4 человека в мультимедийной лаборатории. Учащиеся выбирают из предложенных преподавателем проблему, тесно связанную с образованием и профессиональной деятельностью учителя иностранного языка, получают индивидуальный алгоритм действий и разрабатывают индивидуальный образовательный ресурс в сети Интернет. Основной целью этой работы является не только знакомство с алгоритмом создания учебного ресурса на платформе Blogspot, но и освоение лексики, связанной с информационно-коммуникационными технологиями, поскольку сетевые образовательные ресурсы в перспективе станут компонентом среды виртуального общения с учащимися. Представление проекта в аудитории позволяет сформировать навыки презентации проектов на английском языке.

К формам аттестации по итогам учебной практики относятся: оформление отчетной документации по практике (ведение дневника лингвистической практики), выполнение входного теста; разработанный образовательный блог и его представление, решение контрольных профессионально-коммуникативных задач, выполнение заданий в системе электронного обучения на платформе Moodle. Результаты промежуточных контрольных мероприятий заносятся в сводную ведомость лингвистической практики, где преподаватель делает вывод о степени сформированности профессионально-коммуникативной компетенции студента.

Таким образом, формирование профессионально-коммуникативной компетенции в ходе учебной лингвистической практики представляет собой целенаправленный процесс субъект-субъектного взаимодействия студентов и преподавателя, основными задачами которого является развитие у бакалавров трех основных компонентов профессионально-коммуникативной компетенции: когнитивного, практического и ценностно-мотивационного. Одним из условий успешности этого процесса выступает формирование у студентов опыта самостоятельного решения коммуникативных задач профессиональной деятельности. Следовательно, учебная лингвистическая практика создает все необходимые условия для формирования профессионально-коммуникативной компетенции и может активно внедрятся в практику подготовки будущих учителей иностранного языка.

Рецензенты:

Прядехо А.А., д.п.н., профессор, заместитель директора Научно-исследовательского института фундаментальных и прикладных исследований БГУ, г. Брянск;

Демидова Т.Е., д.п.н., профессор, заведующая кафедрой теории и методики начального образования, БГУ, г. Брянск.