Под универсальными учебными действиями (УУД) в Концепции федеральных государственных образовательных стандартов общего образования понимается «совокупность способов действий учащегося, которые обеспечивают его способность к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая и организацию этого процесса». Подходы к формированию универсальных учебных действий учащихся активно разрабатываются А.Г. Асмоловым, Г.В. Бурменской, И.А. Володарской, O.A. Карабановой. Так, А.Г. Асмоловым многократно подчеркивалось, что в широком значении термин «универсальные учебные действия» может рассматриваться как умение учиться, в более узком смысле (собственно в психологическом значении) их можно определить как совокупность способов действия, обеспечивающих способность к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию этого процесса.
Следует отметить, что классификация УУД, заложенная в Федеральном государственном образовательном стандарте, вызвала неоднозначные оценки как ряда ученых, так и педагогов. В частности, А. В. Хуторской указывает на то, что «введение в стандарты новых позиций и требований, таких как системно-деятельностный подход, универсальные учебные действия, метапредметные образовательные результаты, не обеспечено необходимыми средствами реализации, диагностики и оценки» [9]. С позиций главного субъекта образования - обучающегося - его предметные и метапредметные результаты, считает А.В. Хуторской, не могут быть не личностными. То есть разделять образовательные результаты обучающегося на личностные, с одной стороны, и предметные, метапредметные, с другой, неправомерно [9].
По мнению С.Г. Воровщикова, перечень универсальных учебных действий не может считаться корректной классификацией, ибо в ней не соблюдены основные правила классификации, в основе которых лежат требования к логическому делению [2].
Формирование коммуникативных УУД на уроках иностранного языка тесно переплетается с формированием иноязычной коммуникативной компетенции во всех ее составляющих. Развитие иноязычных коммуникативных учебных действий, в том числе умения вести диалог культур, вне естественной языковой среды, отсутствии «носителя» языка проблематично. Таким образом, возникает потребность в использовании инновационных способов формирования коммуникативной культуры на иностранном языке. Одним из эффективных способов формирования коммуникативных УУД является телекоммуникационная проектная деятельность, совмещающая в себе преимущества метода проектов и Интернет-технологий. Поскольку терминологическая система в данной сфере только начинает складываться, такие проекты обозначаются несколькими терминами. В зарубежной методике преподавания иностранного языка для их описания используются термины «web-based projects», «web projects», «www -projects», «internet projects», «email projects», «online projects», «telecomputing projects», «telecollab oration projects», «telecollaborative projects» [1,8]. В отечественной методике обучения иностранному языку под учебный телекоммуникационным проектом, вслед за Е. С. Полат, мы понимаем «совместную учебно-познавательную, творческую или игровую деятельность партнеров, организованную на основе компьютерной телекоммуникации, имеющую общие проблему, цель, согласованные методы, способы деятельности, направленные на достижение общего результата деятельности» [6]. Наиболее детальное описание этапов организации проектов в процессе обучения иностранному языку предлагает D. L. Fried-Booth (табл. 1).
Таблица 1
Этапность организации проектов в процессе обучения иностранному языку [5]
Этап |
Содержание деятельности |
1 |
Определение темы проекта |
2 |
Определение цели и проблемы проекта. |
3 |
Обсуждение структуры проекта, составление примерного плана работы, распределение обучающихся по мини-группам. |
4 |
Презентация необходимого лингвистического материала и предкоммуникативная тренировка |
5 |
Сбор информации: обращение к уже имеющимся знаниям и жизненному опыту, работа с источниками информации. |
6 |
Работа в группах. |
7 |
Регулярные встречи, во время которых обучающиеся обсуждают промежуточные результаты, преподаватель комментирует проделанную обучающимися работу, корректирует ошибки в употреблении языковых единиц, проводит презентацию и отработку нового лингвистического материала. |
8 |
Анализ собранной информации. |
9 |
Подготовка презентации проекта - выставки, видеофильма, радиопередачи, театрального представления, школьного праздника и т. д. |
10 |
Демонстрация результатов проекта. |
11 |
Оценка проекта. Данный этап включает в себя не только контроль усвоения языкового материала и развития коммуникативной УУД, но и общую оценку проекта, которая касается содержания проекта, темы, конечного результата, участия отдельных обучающихся в организации проекта, работы преподавателя и т. д. |
В настоящее время подобные проекты интенсивно используются в преподавании иностранного языка. В ходе работы над проектами обучающиеся снимают видеофильмы и видеоклипы и записывают музыкальные композиции, готовят брошюры-путеводители о школе, проводят социологические опросы и разрабатывают настольные игры, организуют фестивали. Так, в 2013/2014 учебном году в ФГКОУ «Екатеринбургское суворовское военное училище МО РФ» был реализован международный телекоммуникационный проект «WeAreAllDifferent! WeAreAllAlike!» / «Мы такие разные! Мы так похожи!». В проекте участвовали 28 суворовцев 5-х классов ФГКОУ «ЕкСВУ МО РФ» и 60 обучающихся средних школ LibertyChristianSchool в штате Индиана и WestMillbrookMiddleSchool в штате Северная Каролина (США). Возраст обучающихся, участвовавших в проекте, был почти одинаковым: 11-12 лет у российских суворовцев и 10-13 лет у американских школьников. Английский язык в рамках данного проекта использовался в качестве основного языка межкультурной коммуникации. В качестве средства общения суворовцы использовали электронную почту на бесплатном англоязычном образовательном Интернет-сайте EPALSGLOBALCOMMUNITY. Обмен информацией в рамках проекта в основном осуществлялся с помощью обмена личными сообщениями. Безопасность общения обеспечивалась модерацией координатора проекта (преподавателя предметно-методической комиссии иностранного языка) [11].
На первых этапах исследования была создана инициативная группа из 28 человек суворовцев 5 классов, изъявивших желание переписываться с иностранными сверстниками. Участники сформулировали основополагающий вопрос исследования «Мы с Вами разные, как суша и вода?» На этот вопрос участники ответили в ходе мозгового штурма, на этом же этапе была составлена «копилка» проблемных вопросов. В ходе стартовой презентации проекта суворовцы самостоятельно составили план исследования и распределили обязанности. Каждый участник проекта зарегистрировался на Интернет-портале «EpalsGlobalCommunity» [11]. Знакомство с интерфейсом индивидуального электронного почтового ящика проходило в мини-группах. Каждый суворовец получил адрес / адреса иностранных школьников и обменялся с ними 20-25 письмами. Чтение и анализ полученных писем позволили сравнить жизнь суворовцев 5 классов и их сверстников в США. Сопоставление проходило по 6 аспектам. На основе статистического анализа суворовцы составили диаграммы, иллюстрирующие выводы социокультурного исследования. Результаты виртуального диалога культур были представлены в виде учебного проекта и электронной презентации в формате MicrosoftPowerPoint. Суворовцы ЕкСВУ подготовили устные выступления с использованием электронных презентаций о сопоставлении таких аспектов повседневной жизни подростков в России и США, как школьная жизнь, занятия спортом, хобби, национальные праздники, выбор домашних питомцев, кулинарные предпочтения; обучающиеся школ LibertyChristianSchool и WestMillbrookMiddleSchool представили электронные презентации о кухне, транспорте, климате, образовательной системе России.
Для диагностики развития коммуникативных универсальных учебных действий суворовцев I курса (5-х классов) были использованы тест стратегий поведения в конфликтной ситуации К. Томаса, методика диагностики коммуникативного контроля М. Шнайдера, устные опросы учителей и родителей, наблюдение за групповым общением суворовцев на уроках иностранного языка. Диагностика осуществлялась в соответствии с выработанными психологической службой училища критериями сформированности коммуникативных универсальных учебных действий обучающихся младшего подросткового возраста [10]. Входной и итоговый контроль в рамках опытно-поисковой работы по формированию коммуникативных универсальных учебных действий на основе телекоммуникационных проектов осуществлялись в следующих форматах:
- комплексный контроль уровня сформированности коммуникативных универсальных учебных действий с помощью психолого-педагогических диагностик;
- контроль уровня сформированности коммуникативных УУД суворовцев в сфере письменного общения на английском языке: ответ на реальное электронное письмо студента из другой страны;
- самоконтроль уровня сформированности коммуникативных УУД в сфере коммуникации на английском языке с использованием электронной почты (метод опроса).
Результаты входного и итогового контроля в рамках телекоммуникационного проекта в форме сравнительного анализа представлены в табл. 2.
Таблица 2
Контроль уровня сформированности компетенции в сфере иноязычной электронной коммуникации
Интенция |
Количество суворовцев, реализовавших интенцию (%) |
Количество суворовцев, реализовавших интенцию адекватно (%) |
||||
Входн. контр. |
Итог. контр. |
Изменения |
Входн. контр. |
Итог. контр. |
Изменения |
|
1. Обозначение темы письма |
32,1% |
67,9% |
+35,8% |
21,4% |
67,9% |
+46,5% |
2. Приветствие |
100% |
100% |
0% |
82,1% |
100% |
+17,9% |
3. Вопрос о самочувствии / делах |
10,7% |
67,9% |
+57,2% |
10,7% |
67,9% |
+57,2% |
4. Реакция на получение сообщения |
32,1% |
78,6% |
+46,5% |
17,9% |
78,6% |
+60,7% |
5. Ответ на первый вопрос собеседника |
50% |
85,7% |
+35,7% |
35,7% |
67,9% |
+32,2% |
6. Ответ на второй вопрос |
21,4% |
75% |
+53,6% |
10,% |
46,4% |
+35,7% |
7. Вопрос к собеседнику |
89,3% |
100% |
+10,7% |
17,9% |
71,4% |
+53,5% |
8. Выражение надежды на скорый ответ |
17,9% |
89,3% |
+71,4% |
3,6% |
78,6% |
+75% |
9. Прощание |
100% |
100% |
0 |
53,6% |
89,3% |
+35,7% |
10. Подпись |
100% |
100% |
0 |
50% |
100% |
+50% |
В ходе диагностики результатов проекта был организован самоконтроль уровня сформированности коммуникативных УУД в сфере коммуникации на английском языке с использованием электронной почты. Входная и итоговая диагностика самоконтроля уровня сформированности коммуникативных УУД суворовцев в сфере иноязычной коммуникации с помощью электронной почты представлена в табл. 3.
Таблица 3
Самоконтроль уровня сформированности коммуникативных УУД суворовцев в сфере иноязычной коммуникации с помощью электронной почты
Компоненты коммуникативной компетенции в сфере коммуникации на английском языке с использованием электронной почты |
Суворовцы, владеющие компонентами компетенции
|
Изменения |
|
Входной самоконтроль |
Итоговый самоконтроль |
||
1. Наличие собственного адреса электронной почты. |
57,1% |
100% |
+42,9% |
2. Знание пароля своей электронной почты и его назначения |
17,9% |
96,4% |
+78,6% |
3. Знание структуры электронного почтового ящика. |
75% |
100% |
+25% |
4. Стилевые отличия электронного письма от традиционного (приветствие, прощание и т. д.). |
7% |
71,4% |
+64,4% |
5. Стилевые отличия сообщения на английском языке от сообщений на русском. |
3,6% |
75% |
+71,4% |
6. Умение использовать эмотиконы. |
53,6% |
71,4% |
+17,8% |
7. Умение использовать сокращения, принятые в электронной коммуникации. |
21,4% |
67,9% |
+46,5% |
8. Умение правильно пунктуационно оформлять приветствие в электронном письме. |
71,4% |
100% |
+28,6% |
9. Умение поблагодарить друга по переписке за сообщение. |
71,4% |
82,1% |
+10,7% |
10. Умение извиниться перед партнером за перерыв в электронной коммуникации. |
35,7% |
50% |
+14,3% |
11. Умение отвечать на вопросы. |
53,6% |
82,1% |
+28,5% |
12. Умение корректно задавать вопросы зарубежному другу. |
35,7% |
67,9% |
+32,2% |
13. Умение вежливо заканчивать электронное сообщение. |
60,7% |
96,4% |
+35,7% |
14. Умение правильно пунктуационно оформлять подпись в электронном письме. |
75% |
100% |
+25% |
Кроме того, оценка и самооценка коммуникативных универсальных учебных действий суворовцев в проекте осуществлялась с помощью работы фокус-групп, в ходе которых участники оценили проект в целом. Так, суворовцы отметили, что в ходе реализации проекта они научились:
- интересоваться чужим мнением;
- сравнивать разные точки зрения, прежде чем принимать решение;
- спорить и отстаивать свою позицию невраждебным для оппонентов образом;
- с помощью вопросов добывать недостающую информацию;
- обмениваться знаниями с членами группы для принятия эффективных совместных решений;
- оказывать помощь и эмоциональную поддержку партнёрам в процессе достижения общей цели совместной деятельности.
Таким образом, качественные и количественные изменения, отразившиеся в результатах психологической и педагогической диагностики, подтвердили преимущества формирования коммуникативных универсальных учебных действий обучающихся с помощью телекоммуникационной проектной деятельности. В целом реализация телекоммуникационного проекта позволила его участникам повысить уровень сформированности коммуникативных универсальных учебных действий, уровень компетенции в сфере иноязычной электронной коммуникации, а также уровень общей иноязычной коммуникативной компетенции. Кроме того, в рамках данного проекта многие из российских суворовцев получили первый опыт общения на английском языке с представителями других культур и преодолели языковой барьер. Еще одним результатом данных проектов стал рост мотивации суворовцев к участию в реальной электронной коммуникации на английском языке.
Рецензенты:
Фоменко С.Л., д.п.н., зав. кафедрой управления образовательными системами, ФГБОУ ВПО УрГПУ, г. Екатеринбург;
Сыманюк Э.Э., д.псх.н., профессор, ФГАОУ ВПО УФУ, ФГБОУ ВПО УрГПУ, г. Екатеринбург.