Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

CULTURAL APPROACH TO THE PROBLEM OF SOCIALIZATION OF CHILDREN IN MULTIETHNIC KINDERGARTENS

Ulzytueva A.I. 1 Motorina N.A. 1
1 Transbaikal State University
The authors refer to the actual problem of socialization of children in multiethnic kindergartens, noting the need to study the cultural approach; reveal the distinctive features of a multiethnic kindergarten; consider bilingualism as a social situation of the preschool child development, which determines the content and direction of his socialization. Also, the problems of teacher’s work in multiethnic kindergartens are indicated by the authors.The paper proposes a fragment of children socialization in multiethnic kindergartens Program. The components of culture, carrying the national specific color (traditions, customs, rituals, everyday life, everyday culture, everyday behavior, the arts), the means of socialization of preschool children (communication, cultural-rich environment, folklore, games, etc.), forms of organization of joint activities for adults and children (educational activities; excursions; holidays and entertainment, etc..) are presented in the table .Particular attention is given to the description of preschool teacher’s professional work, since the functioning of multiethnic kindergartens requires the implementation of specific methodical competence of the teacher.
cultural studies approach
socialization
bilingualism
multi-ethnicity
kindergarten
preschool education
culture
Обновление содержания современного дошкольного образования должно происходить с учетом поликультурного характера детской среды. Детей следует знакомить с культурой родного народа и культурой ближайшего национального окружения и содействовать применению полученных детьми знаний в образовательной, игровой, культурно-досуговой деятельности в полиэтнических детских садах. Социализация детей в поликультурных условиях предполагает знание истории своей семьи, обычаев, традиций, фольклора на родном языке.

Основными векторами дошкольного образования согласно ФГОС дошкольного образования являются позитивная социализация, индивидуализация и развитие личности детей дошкольного возраста.

В рамках процесса социализации осуществляется усвоение социальных норм, умений, стереотипов, социальных установок, принятых в обществе форм поведения и общения, вариантов жизненного стиля [5].

Развитие ребенка как субъекта осуществляется в процессе накопления им социокультурного опыта, который включает опыт эмоционально-ценностных отношений к миру и культуре; опыт знаний о мире, природе, обществе, искусстве; опыт умений взаимодействовать с миром и культурой; опыт творческой деятельности или творческого включения в культуроосвоение и культуросоздание.

В работах Г.Н. Волкова, Р.М. Гранкиной, Н.Д. Никандрова, Е.Н. Шиянова обосновываются особенности социализации ребенка в зависимости от региональных условий, традиций и обычаев.

При переходе от другой социальной среды ребенок переживает кризис вхождения в новую социальную общность, процесс адаптации детерминируется процессом индивидуализации и завершается интегрированием в социальную среду.

Отличительными чертами полиэтнического детского сада выступают разный уровень владения воспитанниками русским языком, разный уровень общей культуры. Это свидетельствует о том, что в полиэтнических детских садах неизбежна ситуация билингвизма. Традиционно билингвизм определяется как совокупность умений человека употреблять в ситуациях общения две языковые системы, что обеспечивает межкультурное общение представителей различных этнических сообществ.

Для ребенка, находящегося в условиях поликультурного взаимодействия, билингвизм выступает как объективная реальность, которую ребенок воспринимает как данность, осваивая ее в процессе возрастного развития, жизнедеятельности, общения. Это позволяет утверждать, что с позиции социального развития ребенка дошкольного возраста в условиях поликультурной общности билингвизм может рассматриваться как особая социальная ситуация развития дошкольника, определяющая содержание и направленность его личностного развития и социализации.

Билингв как носитель двух языков и культур обладает особой структурой личности, что делает особенно актуальным изучение проблемы социализации в поликультурном пространстве социума. Соответственно, чем раньше ребенок включается в межкультурное билингвальное взаимодействие, тем более эффективно происходит освоение второго языка. Для ребенка дошкольного возраста характерна отличительная черта - гибкость языка, которая способствует усвоению второго языка без затруднений.

Функционирование полиэтнических детских садов требует реализации специфической методической компетенции педагога, поскольку в таких детских садах вместе с русскими детьми воспитываются дети, для которых русский язык является неродным, а Забайкальский край является новым местом проживания этих детей с непривычным для них культурным фоном. Известно, что представитель иной языковой общности, хотя и говорит по-русски (и ребенок, и взрослый), видит мир несколько иначе, чем русский человек. Следовательно, в полиэтнических детских садах необходимо учитывать данное положение.

Практика показывает, что педагоги дошкольного образования имеют весьма отдаленное представление об особенностях работы с нерусскими детьми. Специфика заключается также в том, что в первую очередь воспитателю нужно знать механизмы усвоения родной и чужой речи и культуры. Кроме того, у разных народов разное речевое поведение - особенности той или иной культуры (русской и нерусской) в ее языковом проявлении.

Качество профессионализма специалиста неразрывно связано с соответствием его практической деятельности ожиданиям общества и образовательного пространства, в котором она будет осуществляться. На наш взгляд, педагог должен быть готов не просто к педагогической деятельности в дошкольной образовательной организации, а к деятельности в поликультурных условиях. Это требует от него умения организовывать свою профессиональную деятельность не как комплекс занятий и мероприятий, а как закономерный процесс, направленный на социализацию ребенка.

Таким образом, можно обозначить следующие проблемы в работе педагогов полиэтнических детских садов:

1) не умеют организовать образовательный процесс в условиях полиэтничности;

2) не учитывают условия билингвизма.

Многие исследования подтверждают, что успешное развитие ребенка, его личностная активность, овладение различными видами деятельности, проявление гуманизма, толерантности зависят от целенаправленного руководства со стороны взрослого. Профессиональная деятельность педагога ДОО направлена на создание в образовательном процессе оптимальных условий для социализации воспитанника. Следовательно, подготовка будущих педагогов дошкольного образования к социализации детей в полиэтнических детских садах приобретает особую значимость в современной социокультурной ситуации развития мирового сообщества, поскольку повышение требований к педагогу становится тенденцией общественного развития, что в свою очередь является фактором, влияющим на социализацию детей дошкольного возраста.

Весьма актуальной, противоречивой остается проблема развития личности педагога. Она вызывает ряд трудностей на разных уровнях ее решения - на методологическом и собственно методическом. Наиболее перспективными, по мнению многих авторов, являются подходы, интегрирующие представления об особенностях формирования жизненных целей развивающейся личности, ее жизненного пути и творческой силы развития. Концептуальные изменения во взглядах на развитие профессиональной деятельности педагога поставили вопрос о необходимости поиска нового, объективного методологического основания. В настоящее время в качестве такового выступает культурологический подход.

Актуализация культурологического подхода обусловлена возвращением образования в контекст культуры. Данный подход предполагает рассмотрение феномена «культуры» в качестве стержневого в понимании и объяснении человека, его сознания и жизнедеятельности. Вариативность моделей культуры, обусловливающих содержание культурологического метода познания, определяет многообразие его стратегий и тактик. Культурологический подход выступает методом проектирования концепций личностно ориентированного образования (Е.В. Бондаревская, Н.И. Алексеев, М.В. Кларин, В.В. Зайцев, В.В. Сериков и др.).

Сущность культурологического подхода в образовании заключается в воспитании человека культуры, направленного на сохранение и воспроизводство мировых культурных ценностей. Значимость подхода усиливается в поликультурном образовательном пространстве.

Проблема взаимосвязи культуры и образования, культуры и педагогики, а также попытки решения различных педагогических проблем через призму этой взаимосвязи занимают значительное место в трудах многих исследователей. Собственно определение сущности и целостная характеристика культурологического подхода в образовании и педагогике стали специальным предметом рассмотрения таких исследователей, как Е.В. Бондаревская, А.С. Запесоцкий, Н.Б. Крылова, Н.Е. Щуркова и др. В свете культурологического подхода центром образования является человек как свободная, активная индивидуальность, способная к личностной самодетерминации в общении и сотрудничестве с другими людьми и культурой [3].

Часто педагог, оказавшись вне контекста мировой и отечественной культуры, не подготовлен к реализации культурообразующей функции. Культурологическая подготовка в широком смысле слова не считается профессиональной. В связи с этим В.А. Сластёнин отмечает: «Сегодня необходимо позаботиться о том, чтобы по своему содержанию педагогическое образование стало практическим человекознанием, своего рода педагогической антропологией. Ценности и нормы культуры, искусство, нравственность, все достижения духовной сферы жизни должны создавать атмосферу обращенности к человеческой личности, проникать во все структуры целостного педагогического процесса, обеспечивать его ориентацию на гуманитарно-личностное развитие» [9].

Мы разделяем позицию Е.В. Бондаревской и С.В. Кульневич, которые под культурологическим подходом к развитию профессиональной деятельности педагога понимают видение данного процесса сквозь призму культуры, т. е. его восприятия как культурного процесса, осуществляемого в культуросообразной образовательной среде, все компоненты которой наполнены человеческими смыслами и служат человеку, свободно проявляющему свою индивидуальность, способность к культурному саморазвитию и самоопределению в мире культурных ценностей [3].

Как считает Л.А. Сундеева, поликультурность как системообразующий принцип реализации культурологического подхода в педагогике предписывает учитывать при проектировании культуросообразного содержания образования основное целостное свойство культуры как «единство в ее многообразии»: глобальность и локальность, общие и профессиональные, материальные и духовные, общечеловеческие и национальные, общественные, групповые и личностные компоненты и др. [10, с. 42].

Опора на культурологический подход, на наш взгляд, должна предполагать особое моделирование образовательного процесса подготовки будущего педагога дошкольного образования к профессиональной деятельности в поликультурных условиях.

Первое место среди компонентов культуры, несущих яркую национально-специфическую окраску, со всем основанием отдано языку. С.А. Арутюнов отмечает: «Язык - есть средство человеческого общения, вид речевой деятельности, и по определению - часть культуры» [1, с.151].

Многое теряется, когда изучение языка не связано с усвоением культуры говорящего на нем народа, что требует гармоничного соединения национально-культурных знаний, имеющихся в родном языке детей, и фоновых знаний другой национальной культуры, с которой они контактируют, и мировой культурой.

Язык каждого народа воссоздает мораль и уровень культуры говорящих. Мудрость и самобытность народа, многовековой опыт, передаваемый из поколения в поколение, отражаются в языке нации. В процессе изучения неродного языка ребенку сообщается ряд культурологических фактов, что ведет за собой наполнение когнитивного, речевого и эмоционального компонентов культурного самоопределения дошкольника.

Культурологический подход позволяет раскрыть ключевую позицию, состоящую в том, что культура получает отражение в языке, а языковой материал выступает средством постижения культуры. Необходимость лингвистических исследований для взаимопонимания народов, диалога национальных культур стала уже общепризнанным фактом, так как в социальной действительности «язык - это путеводитель, приобретающий все большую значимость в качестве руководящего начала в научном изучении культуры» [8].

Исследования Ю.Е. Прохорова, И.А. Стернина, Г.В. Елизаровой, И.И. Халеевой, Л.И. Молодинашвили показали, что речевое общение и речевое поведение по своей природе имеют национально-культурную специфику, в которой отражаются различия в вербальном и невербальном поведении носителей тех или иных языков. Это возможно на основе культурологического подхода.

Отражая полиэтничность российского общества, культурологический подход полагает, что содержание образования, в том числе и дошкольного, должно воссоздавать определенные элементы всевозможных этнических культур. При этом, по мнению И.С. Бессарабовой, основополагающими должны быть положения о том, что этнические культуры - это всеобщее богатство всех людей, населяющих страну, что общенациональная российская культура есть продукт исторического процесса взаимообогащения и взаимопроникновения этнических культур [2].

Значимым для нас также явилось высказывание Е.И. Пассова: «Все средства, порождающие содержание иноязычного образования, т.е. формирующие иноязычную культуру как духовную субстанцию, должны быть классифицированы, а их виды соотнесены с существенными чертами иноязычной культуры как содержания» [7, с.21].

Исходя из этого мы обратились к понятию «компоненты национальной культуры». Ю.В. Бромлей отмечает, что к компонентам культуры, несущим национально-специфическую окраску, относятся традиции, обычаи и ритуалы; быт, бытовая культура; повседневное поведение и искусство [4].

Нами была предпринята попытка соотнесения компонентов культуры, средств социализации дошкольников и форм организации совместной деятельности взрослых и детей. Результат данного соотнесения представлен в разработанной Программе социализации детей в полиэтнических детских садах. Данная Программа выявила необходимость модернизации образовательного процесса дошкольных образовательных организаций при реализации образовательных программ в части, формируемой участниками образовательных отношений. Фрагмент Программы, отражающий рассматриваемые условия, содержится в таблице 1.

Таблица 1

Применение компонентов национальной  бурятской и русской культуры в образовательном процессе ДОО

Компоненты культуры, несущие национальную специфическую окраску

Средства социализации дошкольников

Формы организации совместной деятельности

взрослых и детей

Традиции, обычаи и ритуалы

1) общение взрослых и детей;

2) культурно-насыщенная среда;

3) обучение родному языку на занятиях в кружках;

4) фольклор и художественная литература.

1) образовательная деятельность;

2) проведение режимных моментов;

3) организация театральной и игровой деятельности;

4) праздники и развлечения.

Быт, бытовая культура

1) общение взрослых и детей;

2) культурно-насыщенная среда, в которую входят музеи бурятского и русского быта;

3) фольклор и художественная литература;

4) различные виды театра

1). образовательная деятельность;

2) организации театральной и игровой деятельности;

3)  экскурсии в музеи;

4) презентации кружков;

5) праздники и развлечения

Повседневное поведение

1. общение взрослых и детей

1. образовательная деятельность

Искусство: произведения фольклора бурятского и русского народа; произведения детской художественной литературы на бурятском и русском языках; произведения забайкальских художников (бурятских, русских и др.); произведения композиторов

1) общение взрослых и детей;

2) культурно-насыщенная среда, в которую входят музеи бурятского и русского быта;

3) фольклор и художественная литература;

4) различные виды театра;

5) игры (подвижные, словесные, дидактические, театральные)

1) образовательная деятельность;

2) организации театральной и игровой деятельности;

3)  экскурсии;

4) праздники и развлечения (викторины, КВНы и др.);

5) организация дополнительного образования;

6) организация фольклорных групп взрослых и детей;

7) организация выставок.

Комментируя данную таблицу, следует отметить, что основным носителем этнокультурных норм служит язык, функционируя в качестве внутриэтнического коммуникативного средства передачи традиций, информации об истории и культуре народа.

Заключение

Наполнение этнокультурным материалом включает культуроведческие тексты (тексты-информаторы, содержащие сведения по истории и искусству русского и бурятского народов), культуроведческий комментарий, способствующий созданию фоновых знаний (разъяснений слов, выражений и даже текстов). В этом, на наш взгляд, заключается отражение полиэтничности в содержании дошкольного образования.

Обращение к культурологическому подходу при решении проблемы социализации дошкольников в полиэтнических детских садах позволяет с методологических позиций изучать особенности организации образовательного процесса детского сада в условиях полиэтничности и билингвизма.

Рецензенты:

Клименко Т.К., д.п.н., профессор, декан психолого-педагогического факультета ФГБОУ ВПО «Забайкальский государственный университет», г. Чита;

 Дугарова Д.Ц., д.п.н., профессор, Директор Института управления развитием образования ФГБОУ ВПО «Забайкальский государственный университет», г. Чита.