Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,931

VALUES CALLED BY THEREFORE, – HOUSE IN RUSSIAN

Ilyasova R.S. 1
1 Chechen state university
Значения наречий на по-, -ому, соотносительных с качественными на –о в целом можно определить как непринужденно-разговорную. При вхождении в круг основ, характерных для наречий на -о, словообразовательный тип по-...-ому обычно чуждается прилагательных с очень яркими семантически или экспрессивными суффиксами. Ср., например, неприятие в целом этим типом основ на -лив-,-чив-, -am-, -аст-, -онък-, оват-, -ист- ,овит,-, -йен- и др. Из качественных прилагательных этим типом предпочитаются непроизводные основы и образования с наиболее нейтральным по значению и по другим свойствам суфф. –н. Новым для наречий на по-... -ому в XX в. является их приадъектнвное употребление, распространяющееся под влиянием наречий на -о. В этом употреблении у наречий типа по-...-ому происходит некоторое изменение значений. Ср. все более распространяющиеся в современной публицистической и художественной речи сочетания типа по-милому лукавые, по-плакатному броский и т.п. Семантическое влияние словообразовательного типа по-... -ому на тип -о является совершенно новым для литературного языка. Под влиянием типа по-...-ому наречия на -о приобретают сравнительные значения, прежде им несвойственные.
Values on adverbs Therefore, -omu, sootnositelnyh with quality in -o can be broadly defined as a naturally-spoken.When entering a range of foundations, typical of adverbs in -o, slovoobra¬zovatelny type of WMD -...- usually shuns adjectives with very bright or semantically expressive suffixes. Wed, such as rejection in general this type of bases on -liv - - chiv-, -am-, -ast-, -onk-, ovat-, -ist-, Hovit -, -yen- and others. From this type of qualitative adjectives preferred ne¬proizvodnye base and an education-the most neutral in value, and other properties of the suffix. -H. New for adverbs to by -... -omu in the XX century. priadektnvnoe is their use, the propagation sculpt under the influence of adverbs in -o. In this type of use among the adverbs of WMD -...- going neko-Thoroe change values. Avg. more raspro¬stranyayuschiesya in modern journalistic and evil Divine speech is a combination of the type of sweet sly, in a catchy poster, etc.The semantic types of word-formative influence -... -omu the type -o is all but-tion for literary yazyka. Under the influence of the type of WMD -...- adverbs in -o acquire sravnitelnye values before them unusual.
semantic impact
preformative foretype
neproizvodnye base
suffix
circle basics
Values adverbs
Значения наречий на по-, -ому, соотносительных с качественными на в целом можно определить как непринужденно-разговорную. При этом следует выделить некоторые группы.

1.Группа с неяркой разговорной окраской. Противопоставленность соответствующим нейтральным образованиям на несколько ослаблена. Это слова наиболее частотные, устойчиво «прижившиеся» в литературном языке: по-честному, по-хорошему, по-молодому, по -серьезному, по-указанному, по особенному и др.

2.Группа с разговорно-просторечной окраской. Немногочисленные образования, не употребляющиеся с нейтральной стилистической окраской в речи людей, владеющих литературной нормой: по-тупому, по-хитрому, по-быстрому, по-простому, по-точному.

3.Образования типа по-волшебному, по-неприятному, по-странному, по-разумному, по-радостному, по-жизненному, употребляющиеся преимущественно в речи интеллигенции, имеют окраску нарочитой стилизованной сниженности. Вообще стилистическая окраска многих образований на по- ... -ому носит неустойчивый характер. Ср. непоследовательность стилистических оценок в БАС: по-хорошему - с пометой разг., посудному, по-простому, по-молодому - без помет. Видимо, они оцениваются как нейтральные.[1]

По-прежнему не взаимодействуют с образованиями на по-... -ому отпричастные наречия на -о. Ни одна из групп производящих основ причастий не усвоена синонимичным типом. Это объясняется сравнительной молодостью отпричастных наречий не столько по времени их существования (хотя и это имеет значение), сколько по неутраченной свежести (наречия типа беспокояще, утомляюще и т. п. еще недавно были преимущественно достоянием художественной прозы). Немаловажную роль тут играет и специфика значений отпричастных наречий.

При вхождении в круг основ, характерных для наречий на -о, словообразовательный тип по-...-ому обычно чуждается прилагательных с очень яркими семантически или экспрессивными суффиксами. Ср., например, неприятие в целом этим типом основ на -лив-,-чив-, -am-, -аст-, -онък-, оват-, -ист-, -овит,-, -йен- и др. Из качественных прилагательных этим типом предпочитаются непроизводные основы и образования с наиболее нейтральным по значению и по другим свойствам суфф. -н.

Новым для наречий на по-... -ому в XX в. является их приадъектнвное употребление, распространяющееся под влиянием наречий на . В этом употреблении у наречий типа по-...-ому происходит некоторое изменение значений. Ср. все более распространяющиеся в современной публицистической и художественной речи сочетания типа по-милому лукавые, по-плакатному броский и т. п. [3,с.60]

Приадъективное употребление наречий на по-...-ому от качественных прилагательных встречается с начала XX в. (изредка) и не активизируется довольно долго. В 20-30-е годы можно отметить отдельные случаи такого употребления, главным образом в языке художественной литературы.

Тон ее был сдержан по-ехидному (И. Сельвинский, Улялаевщина); Через час Антон уходит от нее взволнованный и смущенный, но по-радостному (Б. Зайцев, Голубая звезда); Он был скуп, и по- злому скуп (В. Гроссман, Степан Кольчугин).

Ср. в научной речи:... Структура ощущается как бы в двух планах: как экспрессивная, но в то же время по-нарочному экспрессивная, как quasi-экспрессивная (М. Григорьев, Внутренняя форма слова. «Лит. и марксизм», 1928, кн. 6).[ 2]

Значительно активизируется приадъективное употребление наречий только в 50-60-е годы.

Наиболее определенным и самым продуктивным значением при- адъективных наречий является оценочное значение. Ср.:

... К людям по-хорошему доверчивы («Коме, пр.», 1 дек. 1963); ,.. большое искусство в основе своей где-то всегда по-великому наивно («Иск. кино», 1965, № 1);... Они [улыбки] были разные:

Иногда заразительно веселые, иногда по-милому лукавые («Октябрь», 1965, № 2). Ср. приадвербальное употребление наречия: Манекенщицу из ГДР пристально и, мы бы сказали, по-хорошему критически осматривают делегаты семи стран («Неделя», 1964, № 21).

Таким образом, в языке XX в. соотносительность образований на и по-... -ому имеет место не только в приглагольном, но и в приадъективном употреблении.

В приадъективном употреблении нейтрализуется разговорный и даже просторечный характер многих наречий на по-...-ому. Ср.: он выглядел по-молодому и по-молодому здоровые зубы; заговорил по- суровому и по-суровому сдержан; встретили по-милому, по-хорошему и по-милому лукавые глаза.

Семантическое влияние словообразовательного типа по-... -ому на тип является совершенно новым для литературного языка. Под влиянием типа по-...-ому наречия на приобретают сравнительные значения, прежде им несвойственные.

Какие именно наречные образования на по-...-ому оказались проводником сравнительного значения в тип -о, трудно утверждать категорически: в XX в. взаимодействуют примерно в одно время разные семантические группы наречий на и по-...-ому. Если в конце XIX в. становится актуальной соотносительность образований картинно - по-картинному, парадно - по-парадному, отражавших качественные значения производящих прилагательных, то для XX в. характерна и соотносительность типа каменно - по- каменному, тюремно - по-тюремному, где оба образования не связаны с качественными значениями прилагательных (имеют значения как камень, как в тюрьме).

Как и большинство изменений в системе наречного словопроизводства в XX в., это взаимодействие становится наиболее отчетливым в 20-е годы, хотя начинается и раньше. В 20-е годы можно отметить зарождение в наречиях на под влиянием синонимов на по-...-ому значений как где-нибудь, как когда-нибудь, как кто-нибудь, как что-нибудь и других вариаций сравнительно-уподобительного значения. Ср. тюремно, банно, северно, южно, осенне, пружинно, струн- но, кинжалъно, алмазно, водопадно, проволочив, силуэтно, каменно, угольно, дымно, хрустально, кристально, молочно, снежно, зеркально, янтарно, игрушечно, жемчужно, плакатно, балаганно, газетно, уксусно, небесно, колокольно, болотно, могильно, колыбель- но, лунно, ртутно, ракетно, восково, мелово, антрацитово, перла- мутрово, рубиново, васильково, маково, фиалково, гротесково, вишнево, плюшево, резиново и др.

Следует заметить, что не все наречия на -о со значением сравнения появились под влиянием однокоренных на по-...-ому. С момента усвоения типом на-о сравнительного значения оно начинает реализоваться по аналогии. В зависимости от продуктивности потенциально производящих основ новые образования могут быть более или менее регулярными уже вне прямой связи с имеющимися соотносительными слонами другого тина, под влиянием которого эго значение развилось. Так, особенно легко, образованиями на -о подхвачено сравнительное значение как что-нибудь, хотя соотносительных однокоренных наречий на по-....-ому первоначально было немного.

Разные виды сравнительного значения развиваются в наречиях на не вполне одновременно. Влияние на них соотносительных образований на по-...-ому тоже неодинаково.

1. Непосредственно под воздействием наречий на по-...-ому наречия на воспринимают значения как где-нибудь, как когда-нибудь, характерные для наречий на по-...-ому с самого проникновения их в литературный язык. Ср. базарно 'как на базаре', балаганно 'как в балагане', трактирно 'как в трактире ' и т. п., что приводит к соотносительности базарно - по-базар-ному, трактирно - по-трактирному и т. п.

Наиболее ранние образования встречаются в поэзии уже в первом и во втором десятилетиях XX в. в качестве приадъективных вариантов соответствующих наречий на по-... -ому. Наибольшее распространение получают наречия на этого типа в 30-е годы. В 40-е годы изменений но наблюдается. Последующая активизация этих образований происходит в 50-60-е годы. Приадъективное употребление остается преобладающим. Приведем некоторые примеры :

...Садилась с утра у окна свадебно-белая, глядела в море (С. Сергеев- Ценский, Береговое, 1908); ...А вокруг, до ободка земли, северно-прозрачный купол неба (В. Инбер, В час заката выпуклей и жарче, 1915); Вижу банальную оперно красивую фигуру (К. Станиславский, Материалы книги «Работа актера над собой», 1929-1930); Горчило в носу от вчерашнего бакко-застоялого запаха гари (А. Малышкин, Люди из захолустья, 1937); А когда эпизоды замерзания подслащены лотерейно-счастливой концовкой, то и нам волноваться не из-за чего («Мол. гвардия», 1964, № 8); кабинетно-темные дубовые панели (Ю. Бондарев, Тишина, 1964); карнавально-пестрая толпа («Пр.», 29 февр. 1960); Здесь как-то музейно тихо (Из устной речи, 1960).

Особенно интересны образования на -о, соответствующие наиболее старым в литературном языке наречиям на по-...-ому, почти в течение двух веков не имевшим соотносительных образований на -о [2,с.26], от прилагательных с мягкой основой: зимний, весенний, осенний, домашний и некот. др. Так, в соответствии с по-зимнему образуется зимне (с тем же значением), по-осеннему «рождает» осенне и т. п. Они ограничены рамками художественной литературы и публицистики, однако тенденция к их образованию несомненна.

Солнечный свет был предвечерне красным (Н. Ляшко, Никола из Либе- дина); Трамвай этот, гремя, катился в утренне прохладном зеленом туннеле каштанов (Ю. Бондарев, Тишина); Мы долго стояли, зачарованные этим ут,- ренне-светлым образом («Мол. гвардия», 1965, № 10); Достоевский становился сегодняшне необходимым («Театр», 1965, № 7).

С момента своего проникновения в литературный язык тип по- ... -ому выражал и выражает значения: 'как кто-нибудь', 'как где-нибудь', 'как когда-нибудь'. Отдельные случаи образования наречия на с отчетливым значением сравнения можно встретить и в XIX в. (ср., например, у А. И. Герцена: Он как-то гилъотин- но умеет двигать бровями.- Записки одного молодого человека); но они были единичными окказиональными образованиями.

Рецензенты:

Сулейбанова М.У., д.ф.н., профессор кафедры русского языка ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет», г.Грозный;

Навразова Х.Б., д.ф.н., профессор кафедры русского языка ФГБОУ ВО «Чеченский государственный педагогический университет», г.Грозный.