Scientific journal
Modern problems of science and education
ISSN 2070-7428
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,006

Северьянова Л.А., Лазарев А.И.

Принятие Великой хартии университетов (1988) с последующим подписанием Болонской декларации способствовали новому повышению активности мирового сообщества в создании международной системы образования. Стратегически важной задачей в настоящее время является углубление процесса интеграции при сохранении достижений национальных образовательных систем. Это в полной мере касается высшего медицинского образования.

Очень важным положением современной концепции государственной политики России в области образования является активная интеграция отечественной высшей школы в мировое образовательное пространство. Успех в решении этой проблемы очень тесно связан с созданием и развитием в российских вузах факультетов иностранных учащихся. В Курском государственном медицинском университете такой факультет был создан в 1991 году. Свидетельством его дальнейшего успешного развития является, прежде всего, создание стройной системы непрерывного обучения иностранных граждан, включающей подготовительный факультет, профессиональный университетский курс и постдипломную подготовку. До настоящего времени на факультете реализовались 3 программы профессионального обучения: "лечебное дело", "стоматология", "фармация". С 2005 г. началась подготовка специалистов по социальной работе.

Современная технология обучения - интегральная система, соединяющая в себе информационно-предметные (содержательные) и процессуальные аспекты; призвана обеспечить повышение качества образования как одного из основных критериев Болонского процесса.

Академический аспект профессионального обучения реализуется в России на основе соответствующего Государственного образовательного стандарта, определяющего систему последовательных по времени и целям этапов подготовки. Так, Государственный стандарт специальности "доктор медицины" предполагает последовательное изучение в течение 6 лет блоков гуманитарных и социально-экономических, естественнонаучных, профессиональных и специальных дисциплин, которые обеспечивают формирование научной базы современной медицины и высокий уровень профессиональных знаний.

Содержательный аспект образовательного стандарта отражен в учебных планах, обобщенных программах родственных дисциплин и рабочих программах каждой из них, а также в их методическом сопровождении. Очень важным для международной интеграции образовательных стандартов является право их коррекции и оперативного отражения в учебных программах новейших достижений науки и практики, а также потребностей здравоохранения различных стран, в частности, связанных со структурой заболеваемости. Примером такой рациональной коррекции может служить введение курса тропических болезней и расширенного курса детских инфекционных заболеваний в учебные планы для иностранных студентов.

Следует подчеркнуть, что этапность (многоступенчатость) профессионального обучения не только обеспечивает необходимую логику процесса обучения, но и повышает мобильность студентов и возможность их обмена между университетами.

Очень важной предпосылкой реализации профессиональных образовательных программ является достаточный уровень исходного образования. В связи с этим залогом успешной интеграции национальных образовательных стандартов служит разработка единых согласованных критериев эквивалентности предшествующего образования.

Анализ опыта обучения иностранных учащихся в Курском государственном медицинском университете позволяет выделить следующие концепции обучения, обеспечивающие осуществление как академического, так и процессуального аспектов обучения. Это: двуязычное обучение, развивающее обучение, непрерывное обучение и поликультурное образование.

Впервые в России Курский государственный медицинский университет получил разрешение проводить обучение иностранных студентов с использованием языка-посредника (английского языка), помимо государственного (русского) языка. Концепция двуязычного обучения получила развитие и была создана единая программа изучения русского языка для студентов. При этом на подготовительном факультете студенты проходят интенсивный курс, основной целью которого является бытовое общение в условиях русской речевой среды. Затем в течение 5 лет они изучают русский язык по специальной программе, ориентированной на общение с больными и персоналом лечебных учреждений.

Преподавание на английском языке позволило значительно повысить уровень подготовки, так как оно привлекает в университет зарубежных абитуриентов, которые обучались в средней школе и колледжах на этом же языке. Они быстрее и легче усваивают трудные разделы программ и овладевают понятийным аппаратом медико-биологических и клинических дисциплин на языке предшествующего обучения, что позволяет в полной мере реализовать принципы развивающего обучения. Кроме того, повышается мотивация обучения, так как студенты усваивают международную медицинскую терминологию, что облегчает прохождение квалификационных экзаменов и получение работы во многих странах.

Впервые в России была разработана программа подготовки преподавателей для проведения учебного процесса по всем дисциплинам профессионального образования на английском языке. Основная цель этой программы - развитие коммуникативной компетентности, включая грамматическую компетентность (корректность устной и письменной речи), дискурсивную компетенцию (умение устного и письменного сообщения), социокультурную компетенцию (понимание и толерантное отношение к чужой культуре), а также компетенции, обеспечивающей владение стратегиями и тактиками общения.

Использование языка-посредника содействовало повышению профессионального уровня преподавателей благодаря увеличению возможностей получения научной и профессиональной информации через специальные издания, через Интернет, а также благодаря участию в зарубежных семинарах, стажировках, конгрессах.

В настоящее время в университете подготовлено 165 преподавателей для обучения студентов с использованием английского языка: соотношение студент-преподаватель - 4,67:1. Большинство преподавателей (74%) имеют степени докторов и кандидатов наук.

По всем дисциплинам различных направлений обучения подготовлены на английском языке полные комплекты учебно-методических материалов, включающие тексты лекций, задания на самоподготовку, тестовые задания для контроля знаний, комплекты проблемных и ситуационных задач и др. Осуществлено комплектование соответствующей учебной и монографической литературы на английском языке в библиотеке (8659 единиц), а также изданы написанные преподавателями университета учебники, учебно-методические пособия, терминологические справочники и др. (4579 единиц).

Все перечисленные преимущества учебного процесса с использованием языка посредника способствуют также реализации концепции развивающего обучения иностранных студентов, которая постулирует формирование осознанной перспективы обучения, а именно: единство истинного знания и умения действовать в соответствии с этим знанием, а также гибкость, креативность и высокий уровень профессионального мышления. Развивающее обучение требует активации продуктивной и творческой деятельности и внедрение в учебный процесс прогрессивных технологий, включая мультимедийные обучающие программы, тестовый контроль в автоматизированной и анкетной формах, решение ситуационных и проблемных задач и др. Эти приемы обеспечивают также высокий уровень профессионального мышления, т.е. являются принципиально важными для школы развития. Особое место в этом отношении занимает выполнение курсовых и дипломных работ и привлечение студентов и ординаторов к научно-исследовательской работе.

Большое внимание уделяется выработке у студентов практических навыков и, в частности, благодаря организованному выполнению всех видов производственной практики как в России, так и в зарубежных клиниках с использованием современного оборудования (современные методы лабораторной диагностики, генетические исследования, магнито-ядерный резонанс, ультразвуковая диагностика и др.)

Концепция поликультурного образования призвана учитывать особенности менталитета различных национальных и религиозных групп учащихся, реализовывать примеры внешней (приобщение к достижениям мировой и отечественной науки и культуры) и внутренней гуманизации (совмещение обучения с высшими ценностными критериями и формирование личностно-профессиональных качеств).

Приобретенный в Курском государственном медицинском университете опыт профессионального обучения иностранных учащихся заимствован рядом медицинских высших учебных заведений в России, а также получил признание за рубежом, в частности, после обсуждения на симпозиуме для стран Юго-Восточной Азии (2004) и на встречах с администрацией и преподавателями медицинских факультетов в Малайзии.

В настоящее время в Университете обучается более 1 тысячи иностранных студентов из 32-х стран мира, в том числе из Юго-Восточной Азии. Есть основания считать, что дальнейшее совершенствование деятельности университета будет способствовать интеграции студентов высшего профессионального образования не только в Европейском, но и в мировом образовательном пространстве.